她說:「不用我去,他們也能做到,但即使他們成功打敗了敵人,這場戰爭也不會輕易結束。除非旱災過去,否則戰爭將會持續下去。在大自然的災難面前,人類顯得如此渺小無力。」
穆紅舟聽後,不禁陷入了沉思。
她心想,這真是太可惜了,如果能有更好的方法就好了。
突然,她靈光一閃,興奮地說道:「如果我們能夠將大夏的百姓轉移到其他地方,等到旱災結束後再讓他們回來,那該多好啊!這樣一來,既能避免人員傷亡,又能解決旱災問題。」
葉子芬苦笑着搖了搖頭,並沒有說話。
她深知這個想法雖然美好,但實施起來卻困難重重。
畢竟,要遷移大量的人口並非易事,而且還需要找到合適的安置地點和資源保障。
更重要的是,她明白其中涉及的政治因素和社會影響。
若真如她所想的那樣,將自己的家人送出來還能安全。但她也知道,這只是一種理想情況,現實中的種種限制使得這個計劃難以實現。
然而,葉子芬沒有直接告訴穆紅舟這些,而是選擇保持沉默。
她知道,有時候人們需要時間來思考和接受現實。
儘管這個計劃無法立刻付諸實踐,但它也許會成為未來的一種可能。
而對於穆紅舟來說,這次的對話或許會讓她對未來充滿希望,並繼續尋找更好的解決方案。
等穆紅舟離開之後,葉子芬開始閉上眼睛睡覺,等她醒來的時候還是和前些天一樣開始用功的學習其他幾個地方的語言。
此刻的葉子芬心中有一個疑問一直縈繞着,於是她就去找了教他各地語言的師傅。
「師傅,咱們學的這幾種語言的分佈情況您曾經同我說過,可是這些海盜的語言似乎並不是這個海盜附近幾個地方的語言,那他們是從哪裏來,為什麼跨越千里也要來這裏做海盜呢!」葉子芬好奇地問道。
她心中充滿疑惑,這些海盜來自何方,為何要遠道而來搶劫呢?
而且就他們換糧食的那幾個島上的人都是十分簡單的,根本沒有這麼兇惡的人。
當然了葉子芬猜測可能是跟他們的信仰有關係,葉子芬在那幾座島上都看到了佛寺,雖然沒有大夏的佛寺修建的那麼宏偉,但是能看出他們確實是信佛的。
師傅看着葉子芬,微笑着解釋道:「這要看一個地方的背景了,你看大夏不是也有的地方容易出強盜嗎?海盜也一樣,有些地方的海盜視乎十分受人推崇,所以他們以做海盜做強大的海盜為榮。」
葉子芬聽到這裏不禁皺起了眉頭,心裏充滿了疑惑和不解。
她實在難以想像,世界上竟然還有這樣一個地方,將做強盜視為一種榮耀,這與她所熟知的道德觀念背道而馳。
她皺起眉頭,忍不住問道:「這些人手中拿着這種先進的武器,是不是意味着他們的實力非常強大呢?」
師傅搖搖頭,表示他也不清楚。他告訴葉子芬,只有親自前往那個地方才能了解真實情況,現在所有的一切都只是猜測而已。
葉子芬沉默片刻後,突然說道:「等大夏度過這次災情,我們必須儘快建立一支強大的海軍。否則,未來可能會面臨更多未知的危險。」
她想起了小時候奶奶給她講述的那些故事,深知海洋對於一個國家的重要性。
如果不能掌握制海權,就無法保護自己的海岸線,更無法抵禦外敵的入侵。
師傅繼續說道:「每個地方都有其獨特的文化和傳統,我們應該尊重並了解它們。只有通過深入了解不同地區的背景和文化,我們才能更好地應對各種挑戰,並找到解決問題的方法。」
葉子芬點點頭,表示明白。
師傅接着說:「這次遇到海盜只是一個小插曲,咱們還要去更多的地方。但它提醒我們要時刻警惕