的形象站到對應的位置。
席勒很快找到了章魚觸鬚的圖案,然後他發現這一桌上所有的圖案都是章魚,只是下方觸鬚的數目不同。
他看向旁邊的桌子,發現也是如此,有人是海星,海星的觸角數目不同,有人是鯊魚,鯊魚的牙齒數目不同。
於是他們便可以被簡單的稱為章魚1號,海星1號,或是鯊魚1號,席勒的章魚有7根觸鬚,也是章魚這張桌子上觸鬚數目最多的,他的編號就是章魚7號。
席勒看到了之前過來和他說話的女人,她所在的桌子上的圖案是槍魚,只是槍魚眼睛的數目不一樣,從位置來推斷,女人的編號是槍魚3號。
而席勒當然也認出了之前一直盯着他的布魯斯,布魯斯桌子上的圖案是虎鯨,根據虎鯨身體上白斑的數目,布魯斯是虎鯨1號。
而克里斯托弗所在的桌子上的圖案是海龜,根據龜殼上花紋數目的不同,他是海龜4號。
席勒低頭觀察着圖案的具體樣貌,同時吸了一口手裏的氣霧劑,他旁邊的章魚6號有些驚訝的說:「他們讓你把這個帶上來了,不是說不能帶其他東西嗎?」
他的音量很大,讓所有人都把目光集中到了席勒這裏,席勒深吸了一口氣,咳嗽了幾聲說:「如果他們不讓我帶,我很快就會死在這裏。」
席勒非常虛弱,完全不帶任何表演痕跡,眩暈,疼痛,呼吸困難,心跳加速,看起來說話都困難,一手撐着桌面,一手把氣霧劑的咬嘴貼近嘴唇,似乎少吸一口立刻就會暈過去。
眾人默默的收回了目光,絕大多數人認為沒必要過於關注這個癆鬼,哪怕之後可能會產生衝突,這種人也並不是最大的威脅。
相反的,他們大多把目光投向了虎鯨和海龜的桌子,從這些人的體型就能看出來,他們大多十分強壯。
然後人們開始猜測動物分組可能是按照強壯程度來分的,看起來海龜那一桌體型最大,胖子最多,虎鯨那一桌普遍比較高壯,一看就是練家子,槍魚那一桌身材不強壯但比較勻稱,章魚這一桌反而都比較瘦弱。
但章魚這一桌還不是最瘦弱的,除了章魚之外還有水母、珊瑚以及磷蝦,這幾桌的人普遍都是女人、老人和小孩,而且不是那種身體狀況比較好的,大多都佝僂又畏縮。
有些人在看到竟然還有小孩的時候明顯皺起了眉,露出了不滿的神情,但沒有任何一個人出聲。
這時主辦方宣佈挑戰者入場,一群同樣穿着禮服、戴着面具的人從場館的左右兩側走了出來,走到了對應圖案的桌前。
章魚這一桌原本只有4個人,後來到來的3個補足了7人,其他桌也是這種局面,當所有人都到齊後,人們發現槍魚、鯨魚、珊瑚和磷蝦這四桌的人最多,普遍都有十好幾個,其他的都比較少,不足10個。
章魚這一桌竟然是人數最少的,一共只有7個人,而席勒發現,除了他之外,其他人應該兩兩認識。
「諸位想必已經發現了,所有的挑戰者與被挑戰者都在同一組,以奇數和偶數相對」
老者剛說到這裏,底下就發出了質疑的聲音,因為有許多桌和席勒這一桌一樣人數是奇數,這樣就沒辦法兩兩相對,他們想知道挑戰自己或是被自己挑戰的人哪兒去了。
「出於一些原因,某些挑戰者與被挑戰者提前晉級,他們所面對的對手輪空,沒有相對應對手的人可以在桌前旁觀賭局,也可以先去休息。」
沒有人動。
顯然這些人打算在這裏旁觀賭局,為他們之後的對決積累經驗。
布魯斯沒有輪空,他的對手是虎鯨3號,此刻就站在他的斜對面,而通過邀請函上的名字,布魯斯知道那是他曾經的大學同學,現在聯邦調查局的通緝犯,羅曼·西恩尼斯。
西恩尼斯曾經和埃里奧特一起指控席勒,但後續被通緝入獄,先被關押在阿卡姆瘋人院,後來又進入了佛羅倫薩超級大監獄,目前為止應該刑期未滿。
布魯斯也並不知道西恩尼斯為什麼要挑戰他,但西恩尼斯會出現在這兒,就已經說明了很多問題了。
就在眾人以為主辦方要宣佈遊戲開始時,台上的老者卻突然話鋒一轉,他說: