一些哥譚重要人物,這段時間需要提高警惕。」
科波特皺起眉,思考了一會兒才開口說:「對方很難對付嗎?」
「你聽說過刺客聯盟嗎?」
「好像有點印象。」科波特回憶着說道:「我聽阿爾貝托提起過幾次,但那可能是老教父時代的恩怨了,老教父和哥譚大教堂的神父很有可能與他們的頭目打過交道,但那是幾十年前的事,阿爾貝託了解的也不詳實。」
「刺客聯盟的首領叫做雷霄古,他是一個長生者,可能活了快一千年了,他認為這個世界現有的秩序必須被改變,重要的是被他改變。」
「我之前的一些行為干擾了世界秩序,他敏銳的發現除了刺客聯盟之外,還有人影響到了這個世界的歷史走向,他們對此感到很不滿,因此多方打探之下盯上了我。」
「他們視我為敵人,但他們卻同時想要拉攏我的學生。」席勒的指尖輕輕的點着餐具,一邊思考一邊說道:「雷霄古很欣賞蝙蝠俠,他想要讓自己的女兒與蝙蝠俠成婚,從而讓蝙蝠俠加入刺客聯盟,如果不行就得到他的基因,獲得一個優秀的後代。」
「但我認為現在他的計劃應該只進行到第一步,他們還在想方設法的拉攏蝙蝠俠,但在與我為敵的情況下,雷霄古很有可能想要一石二鳥。」
科波特切食物的動作頓住了,他開口說:「他不會是想要利用蝙蝠俠來對付您吧?」
「不是沒有這個可能。」席勒用叉子輕輕敲了敲盤子說:「站在旁觀者的視角,我與蝙蝠俠是怎樣的關係?」
科波特剛想評價一句「互相折磨的師生」,但他想了想覺得,也不是所有人都能理解席勒和蝙蝠俠互相折磨這幾年到底是在幹什麼。
或者說,大概也只有哥譚人能理解互相折磨其實是情誼發展的必要過程,而在正常人眼中,對抗關係一旦產生,矛盾必然越來越深。
「在我主動接受聯邦調查局的瀆職調查的時候,塔利亞曾經出現在聯邦調查局內,我不認為這是個巧合。」席勒開口又提出了一個細節,並說:「塔利亞或許並不知道自己到底在幹什麼,但雷霄古一定很清楚他的每一個命令背後暗藏的深意。」
「我受到瀆職指控時,雷霄古知道這是一個觀察我與我的學生之間關係的最好機會,所以塔利亞才適時的出現在那裏,看起來只是走了個過場什麼也沒做,但她卻為雷霄古帶回了一個最好的消息。」
「蝙蝠俠不是個尊師重道的學生,我也不是個寬容慈愛的老師,他覺得他找到了我們之間那足以挑撥出矛盾的裂縫,所以塔利亞來了哥譚。」
「美人計?」
「不如說異性荷爾蒙是精神操縱的最佳助燃劑。」席勒微微低頭笑了笑說:「現在只看他們兩個誰更擅長操縱了。」