「我沒那麼喜歡《法師塔淪陷》,傑克和露絲的愛情使我覺得無趣,只有鼠潮還算刺激。筆言閣 m.biyange.com 更多好看小說也沒那麼喜歡《貝塔爾的救贖》,被關在監獄裏看起來還好,為什麼想要出去?但我喜歡《安南·波特與魔法石》,那是我夢寐以求的法師!感謝冠軍術士,他讓我仿佛親身經歷了一個魔法師在魔法學院的經歷。」
「象牙塔對我們而言神秘又充滿未知,那些高貴的法師從不告訴我們裏面有什麼。他們情願多讀一本書也不想浪費時間維持無意義的社交禮儀。」
「我喜歡分院帽,喜歡四種截然不同的學院,喜歡那個懵懂而天真的安南……喔,是「破特~」,他讓我對法師之路充滿憧憬。我的魔法親和只有第二級,無論如何,感謝冠軍術士讓我做了一場魔法師的夢。」
仙娜念着報紙的雛形——在姐妹們的茶話會上聽來的消息。
首映宴會結束以後,關於《安南·波特與魔法石》的議論逐漸在斯爾托維斯擴散開。
拜爾德歌劇院和沙麗大劇院的老闆無師自通了營銷。固然安南的三部作品不再是他們唯三上映的魔法影像,兩個月的時間和魔法影像的利益足以驅動着商人們做出模仿:他們把耳熟能詳的故事搬進記錄魔法石,只是稚嫩的風格完全達不到安南的水準。
但安南已經和劇院發生了分歧:
安南認為降價是必然的結果,他們則認為演出不用變化,膾炙人口的精靈舞從精靈歷跳到聖羅蘭歷,票價反而越來越高——
加上兩位老闆的賣力配合因為他們在從中偷竊利潤……距離分道揚鑣不會太久了。
而且斯爾托維斯之外的劇院全都獅子大開口地要分三份甚至一半,安南準備自己在其他城邦建造魔法影院。
趁他們聯合壟斷之前。
念完的仙娜帶着憧憬問:「你想了這麼多?」
「我什麼也沒想。」安南實話實說。他只是把以前世界的作品改成適合這個世界的面貌。
「那為什麼……」仙娜又念了一遍她格外喜歡的誇獎:「我只能說,安南的才華就和他的外貌一樣出眾。」
「因為意義是人賦予的。」安南舉了一個例子:「你喜歡海嗎?」
仙娜浮現期待:「嗯!但母親不讓我靠近,我只遠遠看過幾次。」
「在海邊長大的漁民的兒子一定受夠了海。」
「我明白了,那你要和我……」
「稍晚些時候我去拜訪阿姨。」
安南和仙娜同時流露遺憾。仙娜遺憾的是安南誤會了,安南惋惜的是伊莎貝爾最後也沒來,只是寄了封信說她的叔叔不讓她到處亂跑。
要是伊莎貝爾出演,《安南·波特與魔法石》將在帝都將暢通無阻。
安南從學院出來,坐上馬車,披着斗篷的黛菈牽着韁繩,他不禁想起微風城時期伊莉摩雅絲的方便。
未來會有機會的……在開放的南方諸國。
斯爾托維斯海港,安南見到了提前約好的船商佐伊·皮卡特。
「我想租一艘貨船。」
安南現在有四艘船:新初始號和三艘帆船。但它們都是梭形船,犧牲承載換來了速度,而海港的商船最小的一艘也比最大的新初始號大一圈。
「我們為您準備好了。這艘蒙達略號怎麼樣?她就像法師塔一樣永不沉沒。」佐伊·皮卡特領着安南來到一艘停靠在港口的三桅帆船前。
安南知道佐伊·皮卡特絕對沒看過《法師塔淪陷》,永不沉沒可不是什麼好詞……
「蒙達略號是斯爾托維斯最負盛名的商船,半個無罪之城都知道她的故事,伱找不到比她運載量再多的五桅船了,對了,我的孩子從小看您的魔法影像長大,所以我願意交給您一批最成熟的船員。」
望着那艘仿佛巨人的嶄新帆船,安南欣然同意,以2500金幣的價格買下了蒙達略號。
「我真的很想再陪您一會兒,但我從威爾海姆運來的貨物快要到了……抱歉,我的助理會陪着您完成交接。」
佐伊·皮卡特匆匆離開,換成一位男式襯衫裝束的褐發女人。她的臉頰浮