「很美味。」卡爾品嘗一口紅茶,微笑說道,「是家的味道,還有我喜歡的桂花香,請允許我讚美阿萊耶先生您的貼心。」
「少爺喜歡就太好了。」
沃爾登伯爵微笑着揮揮手:「阿萊耶,你先去吧,告訴主廚今晚要做卡爾最喜歡的嫩牛排,開一瓶家裏最好的紅酒。」
「是,老爺,有什麼吩咐您再叫我。」
「嗯,辛苦你了。」
阿萊耶先生關上書房的門離開後,沃爾登伯爵放下手中的鋼筆,摘下眼鏡,從他擺滿文件的桌案後離開,坐在卡爾和菲莉絲對面的沙發上笑道:
「卡爾,你出城的日子,我手頭的工作可是越積越多啊。」
塔讀.APP,免費小說網站
「岳父大人辛苦了,如果有我能幫忙的,請儘管交給我吧。」
「當然,學校已經開始運營了,要忙的事多着呢,你提出的那套制度已經初見成效,卻比之前的框架複雜太多,這方面還需要你把關運作。」
伯爵溫和地笑着,卻有些抱怨地繼續說道:「而且現在,我可不跟你這位不給我省心的女婿客氣,前幾天菲莉絲可是連飯都不肯吃了。」
「爸爸~」菲莉絲趕忙拉起卡爾的手,「都過去了,卡爾遭遇了很大的危險,好不容易才沒事的!」
「你看你看,卡爾。」
伯爵苦惱地搖着頭喝一口茶:「女兒一旦長大了就是這樣,恐怕等以後你們有了女兒,你才會明白我現在的心情吧。」
卡爾想了想,覺得現在的自己其實多少能理解岳父,畢竟有了一位天使般的妹妹。
假如以後米婭也當着自己的面,給另一個男人求情說好話,自己心裏恐怕也相當不是滋味……
岳父大人對我真的是很好的。
一時說不出話,卡爾就只好有些心虛地喝茶,儘管陷入幻境讓菲莉絲擔心得要死要活同樣不是他樂於見到的,可他也沒法反駁什麼。
本小。說首--發站>點&~為@:塔讀小說APP
伯爵滿意地笑了笑:「嗯,多的不說了,反正卡爾稍微替我分擔點工作就好。」
「那是自然,岳父大人。」
沃爾登伯爵放下茶杯,溫和打量着他們兩個,忽然問道:「菲莉絲,我什麼時候能抱孫子孫女?你們倆一個乾柴一個烈火,應該快了吧?」
卡爾差點一口茶噴出來,所幸他心態過硬,只是得體地放下茶杯,用餐巾擦拭嘴角。
而菲莉絲的臉唰一下通紅,害羞到不停掐着丈夫的大腿。
簡直尷尬……
這些事如果心照不宣,其實也還好,但是你的岳父當着你和他女兒的面直接發問,就顯得太……
該說不說,維德人是真直接啊,各種意義上。
「爸、爸爸……!」
此刻的菲莉絲也害羞的無以復加,緊緊抓着卡爾的手臂,伯爵則刻意好笑地反問道:
原文-來自於@-塔讀~小說APP,更多.免費好書請>下載塔讀
「這又沒外人,你倆害羞什麼呢?還有菲莉絲,你生日那天晚上和我說這事的時候,爸爸也沒見你害羞啊。」
「爸!你別說了!」
「哈哈哈,爸爸都同意了啊,問一問怎麼了,我也是真想早點抱孫子才同意的。」伯爵又笑呵呵地看向卡爾,「對了,卡爾你還不知道吧,她生日那天晚上可是和我說——」
「不許說,不能告訴卡爾!!」
菲莉絲飛快地站起來,耳垂都紅透了,她又氣又羞地跺着腳,跑到老父親身邊嘗試捂住他的嘴。
但卡爾忽然覺得好有趣,立馬端正坐姿,正色說道:「明年春天肯定能讓岳父大人抱上孫子孫女。」
「卡爾!你怎麼也跟着……」
菲莉絲氣惱地回頭埋怨丈夫,但伯爵抓緊機會大笑道:「那就好,對了剛才的……唔。」
「爸爸,你不許說!」
「菲莉絲那晚和您說的話,請務必詳談。」
本書~.首發:塔讀*小@說-APP&——免