和喬迪。
他們是卡爾身邊最親密的人,為了不被其他人揪住,他們四人躲在無人的角落欣賞着明斯特上流社會眾生相。在卡爾致辭結束主動來找他們之前,他們要假裝不認識卡爾和菲莉絲。
這是約翰提出的,他們四人沒應對過這種場合,無法和在場的人精們相比。這群「久經沙場」的客人們表面愉快的話語背後都含深意,甚至會用言辭設套,而他們作為卡爾的朋友,說出的每句話都可能被其他人解讀利用,甚至種下不安的隱患,所以還是暫時裝作不認識為好。
艾蓮娜雙手贊同約翰的提議,輕輕點頭:「不要給卡爾添麻煩,他很快就要出城了。」看書溂
「一向只有卡爾算計別人的份,讓狐狸去對付狐狸吧。」約翰看着遠處的勞倫,摸了摸八字鬍,「詹姆斯先生也很精明,不用擔心他。」
本書首發:塔讀小說app——免費無廣告無彈窗,還能跟書友們一起互動。
喬迪心裏悄悄同意,但她還是要為青梅竹馬的人品辯解,趕忙着急地輕聲說道:
「其實卡爾是很善良真誠的人,從小就沒什麼心眼。」
「現在他的心眼比這裏所有人加一塊還多。」
「好啦好啦。」傑西適時出來打圓場,「宴會就快開始了,我們等卡爾的致辭吧。」
……
「老實和二位說,維爾瑟爵士,維爾瑟夫人。」
一位衣着華麗的中年貴族飲一口白蘭地,嘆息搖頭,對他身邊兩位同樣打扮奢華的夫婦說道:「早在海勒閣下嶄露頭角時,我便委託管家向他送去下午茶的邀請函,當時我就有意把我的女兒英娜許給他……唉,不愧是沃爾登伯爵閣下
第192章 上流社會眾生相[2/3 。」
「呵呵,無需嫉妒伯爵閣下,安德勒爵士。」維爾瑟爵士禮貌安慰道,「我們都是同一陣營,緊跟伯爵閣下的腳步即可,英娜一定會遇到更適合她的紳士。」
但安德勒子爵遺憾的搖頭:「之前英娜從劇院回來,甚至詢問我能否讓海勒閣下成為她的丈夫!天吶,當時把我都嚇壞了,我們安德勒家如何敢與沃爾登家做對?為了這事我還親自寫了一封致歉信送給沃爾登伯爵,就怕那天她在劇院說錯過什麼話,產生什麼誤會。」
「英娜還是孩子,請您不要太責怪她。」維爾瑟夫人掩嘴笑道,「我們家塔莉從劇院回家之後,也對海勒閣下讚不絕口,可惜我那天身體抱恙,未能見到海勒閣下,真是叫人好奇呢。」
塔讀小說app更多優質免費小說,無廣告在線免費閱讀!
「不過我怎麼沒見到沃爾登家的其他族人,維爾瑟爵士,您可知道些什麼?」
「安德勒爵士,我想等伯爵致辭時,我們就會明白了。」
但此時,宴會廳內忽然安靜了下來,訪客們不約而同朝二層平台望去,他們看到氣質沉穩的沃爾登伯爵已在那裏站好,而他身邊則是美艷動人的菲莉絲·沃爾登小姐以及她的未婚夫,卡爾·海勒閣下。看書喇
第一次見到卡爾真容的女士們,已經無法從這位紳士的臉上移開目光了。
「我想我明白塔莉的態度是什麼意思了……」維爾瑟夫人遺憾地嘆息,「他只是外貌和氣質,就已太過不凡。」
「海勒閣下和沃爾登大小姐像從童話中走出一樣。」
安德勒子爵輕聲贊同,而勞倫身邊的一位中年富商詫異地問道:
「詹姆斯先生,您總說海勒閣下是您的摯友,我本以為他與您年紀相當……」
「哈哈,我們是忘年交啊。」
雷維爾·萊德神官凝望二層的卡爾,他發現卡爾也看向了自己,於是擠出一個難看的笑容。
塔讀小說app更多優質免費小說,無廣告在線免費閱讀!
「好傢夥……艾蓮娜,你看十點鐘方向。」約翰不動聲色地說道,「那些貴族小姐們眼睛都直了……」
「還好卡爾是專情的人,不然非得成了禍水。」
沃爾登伯爵專門留給客人們一些議論的時間,大約半分鐘後,他洪亮而溫和的聲音響起:
「尊敬的女士們,紳士們
第192章 上流社會眾生相