也許法蘭克人對拯救聖地熱情高漲,但是熟知歷史的米蒂戈羅斯知道,從百年前第一批十字軍來到東方時,這些舉着十字架的西方基督徒就是在打着拯救聖地旗號的同時,有着毫不掩飾的對財富的貪婪。
這樣的結果就是在聖地得到拯救的同時,大片的羅馬土地淪為了法蘭克人的私有財產。
阿賽琳對撒丁人毫不留情的打擊,也許會讓那些即將到來的法蘭克人看到一個並不怯懦,至少再也不會象百年前時那樣怯懦的羅馬帝國。
另外,這對於現在的羅馬紛爭混亂的內部來說,難道不也是一件好事嗎刪
皇后之前的那些舉動深深的震動了羅馬人,對很多人來說,與其說是因為瑪蒂娜是一個法蘭克人才會受到猜忌,可事實上人們心裏明白,人們對她的畏懼是來自她那雖然還很年輕,卻已經頗為狠辣的冷酷手段,和儘管還很稚嫩,卻已經略顯狡猾的政治手腕。
在看到羅馬出現了一個新的委士丁尼的同時,一個新的賽奧多拉的出現讓羅馬人開始感到不安,如果把一位強而有力的皇帝的出現還可以解釋為上帝的安排,那麼一位同樣讓貴族們感到不安的皇后,就讓羅馬人覺得未免有些過於突兀了。
在冷靜下來之後,米蒂戈羅斯不由在心底里為阿賽琳的舉動究竟會帶來什麼樣的後果再次猶豫起來,儘管依然還在為那個女人的瘋狂頭痛不已,但是他卻又不能不承認,如果利用的足夠好,這個女人所闖下的這個彌天大禍,也未嘗不能變成一件好事。
最重要的是,隨着皇后的即將臨產,和之前那個完全以皇后的名義布的對阿賽琳和埃羅帕西婭的獎賞,讓瑪蒂娜的地位似乎變得更加穩固,儘管很多人始終不相信,那些授予的稱號是出於以嫉妒出名的皇后的本意,但是從這樣的舉動來看,皇帝對皇后地位的執着,卻讓很多人感到意外。
米蒂戈羅斯坐在靠牆的長條椅里默默的沉思,他沒有注意到似乎總是悄無聲息突然出現的赫克托爾的走來,當他看到白化病人那張蒼白的臉時,赫克托爾已經站在他附近,沉默的看着他有一陣了。
「您總是喜歡這麼悄悄的接近人,然後用匕把他們的喉嚨割斷嗎?
個二戈羅斯看着赫支托爾,對眾個點前好長時間消失。但咒判,回來就幾乎引起一陣風暴的人,他總有一種說不出的好奇。
他不知道這個人究竟追求什麼,如果說他自己在追求對羅馬復興的同時,也飽含着私慾,那麼這個白化病人簡直就如同倫格的影子,但是米蒂戈羅斯卻實在難以想像會有人能夠真的做到他的這個這樣。
「如果您見到過在戰場上的樣子,您就不會這麼說了,不過我並不把您的這些話當成侮辱。」赫克托爾對米蒂戈羅斯的暗暗譏諷並不在意,他從斜靠着的大理石柱子上直起身子,慢悠悠的向元老走來,當兩個人並肩站在覲見室門外時,赫克托爾長長的吐出一聲氣「大人,有人告訴我您似乎對阿賽琳小姐在海上的舉動感到十分生氣,所以您進宮要向皇帝彈劾她和羅馬海軍的那些將領,是這樣嗎?」
赫克托爾的疑問讓米蒂戈羅斯心頭微微一動,他當然知道自己的舉動難免不會落在別人的眼中,不過赫克托爾會這麼快就同樣趕到聖宮,這讓他不禁對白化病人的這個舉動心動起來。
「大人,如果我勸您暫且不要做出這樣的決定,您會不會認為我未免莽撞了些?」赫克托爾雪白的眉毛微微上挑,當他看到元老雖然還算平靜,但是卻依然隱約露出的詫異神色時。他向米蒂戈羅斯微微低頭「也許您不願意接受,但是請相信我,在有些事情上我們是完全可以相互依賴的朋友。」
即便是已經經歷很多事情,但是米蒂戈羅斯還是不禁對赫克托爾顯露出明白無誤的暗示感到驚詫。
對皇后的畏懼讓很多羅馬貴族多多少少的成為了與瑪蒂娜作對的一份子,他們不能容忍自己在要接受一位擁有聖子之稱的「查士丁尼」統治的同時,還要接受一位可能將來要比賽奧多拉更加果斷狠辣的皇后。甚至對很多人來說,瑪蒂娜在有些地方,比倫格更加令他畏懼。
因為迄今為止,宴帝所做的一切,更多的是為了羅馬,而皇后所做的一切,卻只是為了她的丈夫和她自己。
可是赫克托爾那種過於明顯的暗示,還是讓米蒂