是謝導演。」
「哦,我能見見他,和他聊聊嗎?」羅納德看了幾年前出品的「牧馬人」,這是電影廠接待方安排的。羅納德從中看出了一點荷里活的拍攝工法,一主二過肩,特寫反應鏡頭用的非常純熟。
「我們安排的是你和青年導演交流,謝導演正在在忙他的新片,去現場採風了,暫時沒有辦法來接待朋友。」小晏回答。
「也好,有什麼其他的安排?」羅納德覺得小晏的英語,肯定也是學習新概念英語練出來的,有種熟悉感。再加上兩人年齡相近,也聊得到一起。
「我們安排的是和謝導演的助理導演,黃副導演交流,之後可以去譯製片廠參觀。我們還給你留了一些時間,品嘗一下特色食品,還有購物和參觀豫園。」
黃導演是一位女性,對羅納德年紀輕輕就能做正導演很羨慕。這裏正副導演不僅是一種工作,還是一種職稱等級。
兩人交流了一下荷里活的拍攝機制,黃導演聽到羅納德的好朋友卡梅隆,拍攝的電影裏,女性角色都非常獨立,很感興趣。她表示有機會要看看他的電影。
譯製片廠是專門譯製國外的電影的地方,這裏和蘇維爾聯盟不一樣,電影都會讓演員重新給角色配上漢語台詞,讓普通觀眾也能看得懂。
羅納德看了一會他們的工作,感覺非常有趣。翻譯的台詞顯然寫的很好,不管從口型和表演台詞上來看,都是天衣無縫的。
同來的格里高利·派克,比羅納德還要激動。在看了他主演的電影的配音片段以後,他連對配音演員喬說,這裏的觀眾對自己的電影理解,比阿美利加觀眾還要到位,都是譯製片演員的功勞。
「咔嚓,咔嚓」,羅納德正客串攝影師,在拍着格里高利·派克和喬演員的照片。突然他帶來的柯達膠捲不夠了,他拉着小晏,給了他一些美元,拜託他買一點膠捲。
他發現小晏買的不是柯達,也不是東瀛的牌子,而是一種簡單包裝的本地產膠捲。上面有等效柯達的各種參數。
「你幫我拿去沖印一下。」羅納德也想看看這種膠捲的性能如何。
他遞上了美金。
效果果然不錯,黑白膠捲和柯達幾乎一樣,彩卷的水平稍差,但也夠用。
結束了參觀,羅納德又讓小晏帶着去豫園玩。
「羅納德,額。我得和你說一下,我拿了你的美元,可以兌換兌換券,這種代幣的真實購買能力,要比我們的貨幣高得多。所以我用的是自己的錢買的膠捲,這種膠捲的性能很不錯,達到了柯達的七十年代先進水平。剩下的錢,我可以還給你。但這些兌換券,能不能給我用,我想用來買一部照相機。」
「你很誠實,這沒有什麼不行的。」羅納德擺擺手,表示不要小晏的錢,「對我來說,這沒有什麼區別,我在這裏買東西還是要美金兌換券。」
「哎,我請你吃小籠包吧,我知道淮海路上有一家最好吃得。」
小晏非常高興,他的父親就在電影廠工作,自己想進廠接班,還需要聯繫專業技能,能有一部照相機,就可以慢慢學攝影。
涉外餐廳里的外賓也不少,服務員見多識廣,端了一籠小籠包放在羅納德的桌子上。
「哎,等等,裏面的汁水很燙。」小晏急忙叫已經拿起筷子的羅納德當心。
「哦真的夠燙。」
羅納德呼了口氣,這比華埠的好吃多了。
「這是南方的小吃,龜苓膏,去火的。你多吃點,正好剛才你燙了一下」,小晏又點了一份小吃給羅納德。
「嗯,你也吃點。這個龜苓膏味道不錯」。
羅納德又叫了一份,然後要結帳。
「都是提前付錢的。」小晏笑道,他佔了羅納德的大便宜,所以請他吃點小吃表達心意。
「你這有什麼反應普通人生活的電影嗎?」
吃完特色小吃,遊覽完豫園和外灘,羅納德提出,能不能調一些反應普通人生活的電影看看。
「有的,去年有一部票房很高的電影,叫『大橋下面』。我去和廠長反映一下,調來讓你看看。」
「小晏,你把外賓拉到哪裏去了?可不要