僅不該給路易講那個故事,更不應該幫保羅·加斯頓當說客請對方出山。
這個混蛋沒準真是個種族主義者啊!
以前不是有本書就揭露過這事嗎?他在私下好像公然叫過尤因大猩猩?
看着奧爾巴赫青一陣白一陣,路易有點擔心他猝死在艦隊中心。里德,事情不是你想的那樣。
奧爾巴赫冷哼道:誰知道你心裏是怎麼想的?
如果我是那種人,又怎麼取得這麼多的成績?路易坦誠地說,我和大部分的普通人一樣,只是有點虛榮罷了。
奧爾巴赫不滿道:你可以有虛榮心,但你不應該捆綁整支凱爾特人隊作為滿足你虛榮心的工具。聞言,路易笑了起來:你不覺得凱爾特人是最適合幹這事的球隊嗎?試想一下吧,作為在種族歧視方面最臭名昭着的城市,卻同時擁有美國最包容的專業運動隊,如果這支專業運動隊未來又不慎以疑似種族主義的形象在黑人統治的籃球比賽里取得成功。想想會有多少美國人為此發瘋?我一想到這件事就興奮得不得了。
奧爾巴赫欲言又止,路易繼續說道:不過,說到底這都是那件事的副產品,我所追求的,只是那件事而已。
奧爾巴赫百感交集,他想阻止路易,但以何名義?何況,剛剛說的事,路易只要轉頭不認就萬事大早
他已經沒有阻止路易的能力了。說到底,路易是他請回來的。
就算未來凱爾特人在路易的領導下,使那花費了五十年所建立的名譽破產,那也是他的錯,是他看錯了人。
他早該想到的,從路易那天在午餐會上表現出對那件事的熱衷,他就該想到了。想到這件事可能引發的後果,奧爾巴赫便覺得身體虛脫了。
你有多少把握?奧爾巴赫輕聲問。我說的是那件事。老頭終於認清現實了,路易笑着答道:70%。
奧爾巴赫諷刺道:我以為你只有在100%有把握的情況下才會出手。
這件事不存在100%的把握。路易說,籃球終歸是黑人運動,拋開他們,如果想在nba奪冠,就要把剩下的精英集中起來,但這是不可能的。我相信我能找出潛在的人才,可我不知道他們有沒有能力奪冠。
那你還讓伊賽亞帶隊?
這是個註定要碰壁的活我的一世英名可不能毀在這,就讓伊賽亞去幫我碰壁不好嗎?路易正氣凜然地說,在這件事上,我和伊賽亞前所未有的達成了一致,我們兩個都有美好的未來。
聞言,奧爾巴赫可憐地看了場下的托馬斯一眼。他和路易這樣的好搭檔應該再也不會有了。
可憐的伊賽亞,他上輩子到底缺了多大的德才能碰到這個屑?
第一千五百零一章 我們兩個都有美好的未來