的未來。
「如果你是因為這個想要跳出條款,那就應該把這個條款和另外兩個條款綁定!只有達成另外兩個條款,你才能激活這個條款。」
奧爾巴赫從未把路易當成可以隨便拿捏的玩具,他知道沒有退出條款的話,他們簽不下路易。
可是,話一說出口,他就後悔了。
「就這麼定了吧。」路易自信的像是明年的冠軍已經落到他的掌心,「快點把新合同弄出來,我等不及要簽字了。」
奧爾巴赫很快讓簡·沃爾克弄了一份新合同出來。
路易拿起那合同,反反覆覆看了半小時,斟字酌句地推敲每一段話。
「看什麼呢,快點簽啊!」奧爾巴赫越發覺得這小鬼面目可憎了。
就像他1979年以前每天都想着伯德能儘快加入球隊,但當他的經紀人開出100萬年薪的報價時,他只想把他和他的經紀人一起殺了餵狗。
可能只有0.0000001%的人能在錢面前維持住自己的嘴臉。
如此看,王多魚為了認識一個月且姿色平平的四眼台妹放棄100億是多麼了不起又不現實的事啊。
「斯賓塞·海伍德前車之鑑在那擺着呢,我可不能吃同樣的虧啊。」
路易看完之後很滿意。
「沒有看到類似把薪水拆成兩半,另一半等到我100歲的時候再發給我這種條款真是太令人欣慰了。」
「你果然是真心待我啊,里德。」
奧爾巴赫氣得差點被嘴裏的雪茄煙嗆住。
「少廢話,簽上名字滾你媽的蛋!」
檢查完合同,沒發現問題,路易痛快地在上面簽下了自己的名字。
接着,沃爾克要求路易和奧爾巴赫笑。因為簽合同要笑着簽。
路易笑了,可以看出,他是自內而發的愉悅,奧爾巴赫的笑容雜着夾另一層意思——「我巴不得乾死這個狗雜種」——如果你足夠了解他,你就能讀出這層含義。
「今天,古老的冠軍團隊迎來了一個嶄新的時代——他們簽下了年僅23歲的『little lu』來作為凱爾特人的新任主教練帶領球隊前進。
little lu出生於香港,原名叫路易,三歲時和家人一起來到美國...雖然年紀輕輕,但他在職業籃球圈內有着極高的聲譽,因其總是能夠找到優質的新秀而聞名。1980年開始擔任比爾·菲奇的助理教練,更在傳奇的1981年的東部決賽上,貢獻了為里德·奧爾巴赫津津樂道的關鍵策略,幫助凱爾特人捧起失落了3年的奧布萊恩杯。
他是一個頂尖的球探,優秀的助理教練,考慮到他只有23歲,他就像前三順位的新秀一樣擁有美妙的未來。他在今年的東部決賽上臨時出任凱爾特人的代理教練,帶領球隊兩勝一負,使凱爾特人能夠帶着尊嚴離開季後賽。
現在,凱爾特人簽下了他,奧爾巴赫期待他重塑古老的王朝。
波士頓枕戈待旦。
而little lu只是說:『我想讓這支球隊變成它應該有的樣子。』」
——布魯斯·紐曼(bruce newman)1983年5月19日發表於《體育畫報》。
第一百二十七章 波士頓枕戈待旦(10/49)