我真的會忍不住給他一拳。」
耳機里傳來席勒的聲音,他說:「恐怕你還得再忍一會,他的信息有用。」
托爾雙手叉腰,站在房間裏,盯着史蒂夫說:「你在嘀咕什麼?不要搞那些小手段!那對阿斯加德的勇士來說是無用的!」
托爾的嗓門真的很大,讓史蒂夫有些耳鳴,但他還是按照準備好的問題說:「約7公里之外的那把錘子是你的武器,對嗎?」
「對,那是妙爾尼爾,誕生於熄滅的太陽和矮人爐火中!世界樹的枝幹賦予它新生!眾神之父的賜福帶給它力量!」
史蒂夫直接略過了這段他完全聽不懂的詠嘆調,他接着說:「好了,那不重要,我之前就告訴你了,那把錘子現在還佔着一戶人家的院子,如果那是你的武器,請你立刻把它拿走。」
托爾張了張嘴,好像有點為難,但又不好意思說,最後,他還是嘆了口氣說:「好吧,偉大的神不能說謊,我拿不起來它了。」
「可那不是你的武器嗎?」
「原因很複雜!」托爾顯得有點不耐煩,「我和眾神之父吵了一架……」
「於是你和你的錘子就到這來了?」
史蒂夫停頓了一下,說:「我先假設你說的這些都是真的,而不是什麼精神病人的囈語。」
「你口中的眾神之父應該是你的親生父親,你和你父親吵架之後,他把你扔出家門……」
「唯一的問題就是,這關地球什麼事?關人類什麼事?他要把你趕出家門,那個所謂的九大國度那麼大,為什麼非要把你扔到地球來?」
沒想到這卻讓托爾打開了話匣子,開始大吐苦水:「我是眾神之父的親生兒子,阿斯加德的王子,九大國度未來的主人,但在我的加冕大典上……」
「……算了,反正你們人類也聽不懂這些,總之,我闖進了約頓海姆鬧了一通,但這有什麼的?」
「……我也想不通,哪怕他把我扔到古戰場上去都好,為什麼偏偏是地球這個偏僻又荒涼的角落?」
托爾顯然氣壞了,他用手錘着牆壁大聲說:「這裏根本沒有任何一個戰士!我會在這裏無聊到發瘋,這就讓他滿意了,對吧?!」
史蒂夫終於知道為什麼娜塔莎會露出那種無奈又暴躁的表情了,眼前的這個大個子思維就好像一根鋼筋,完全圍繞着戰爭、英勇、戰士、偉大的阿斯加德等等詞彙轉,不管你和他談論任何話題,最後都會回到這幾個詞上。
史蒂夫看着托爾正在發火,他按着耳機對席勒說:「之前你告訴我這是個腦子不好的外星人,我還不太相信,畢竟能在太空旅行的種族能笨到哪去?」
「可是現在看來,好像把能力全部都升級到肌肉上,也算是一種出路。」
耳機里傳來席勒的回應:「的確,如果沒有足夠精妙的智慧造出宇宙飛船,那直接一個原地起跳蹦到火星上也行。」
說完,兩人都笑了起來。
但這卻被托爾誤會成在笑話他,他使勁揮了揮手臂,憤怒的說:「凡人!即使阿斯加德的神失去了力量,也不是你們可以嘲笑的!」
史蒂夫後退了一步,顯然,美國隊長知道,在這個時候和這個大個子發生武力衝突,不是什麼好的選擇,他對耳機里的席勒說:「那現在要怎麼辦?看上去他完全無法溝通。」
「我們先來給他進行一些心理治療吧,要是沒用,再想想別的辦法,你先這樣……」
史蒂夫問托爾:「看起來,你並不理解你父親的決定,其實我也覺得,就因為一次吵架,就把你趕到這麼遠的地方,是有點過了……」
托爾像找到知音一樣,他說:「沒想到竟然會有人類理解我,我周圍的所有人都說是我錯了,他們全都站在奧丁那一邊,但我其實根本就沒做什麼!」
他從鼻子裏重重的出了口氣,不無抱怨說道:「明明我以前立了那麼多的戰功,為阿斯加德做了那麼多貢獻!可他們就好像全都視而不見了一樣,只因為我的一次衝動,他們就把我丟出來,甚至連武器都不讓我用,這根本就是對一個戰士的侮辱!」
「其實有沒有種可能,並不是因為這一次的事件,或許你和你父親