麼?」斯特蘭奇偏着頭盯着席勒。
「上次去實驗室的時候,你看到他實驗台上放着的那個模型了嗎?」
斯特蘭奇皺眉思考了一下說:「好像看到了,是那個放在書架旁邊的嗎?」
「沒錯,那是方舟反應爐的模型。」
「你是說,他早就做好了替代品?那他為什麼不換?」
「因為那是來自他父親技術。」
「好吧……」斯特蘭奇搖了搖頭,顯然覺得不能理解,「拿自己的生命去賭氣,他比我想的還幼稚。」
「也不完全是為了賭氣,他認為這個技術還有進步的空間,他想直接做出完美的成品,然後一勞永逸,更重要的是,這可以證明他比他父親強。」
「別說他,還是來說說你吧,我聽護士說,你上個聖誕節和復活節都沒回家?」席勒問斯特蘭奇。
「那和你沒什麼關係。」斯特蘭奇的語調低沉了下來,他說:「我不是你的病人,不需要你開導。」
「我的每個病人都是這麼說的。」
「現在那對我來說已經不重要了,我不但有錢、有地位,還觸及了常人無法接觸到的領域,我甚至在幾小時之前來了一趟星際旅行,到了傳說中的神國……」
「你知道嗎?你在剛剛說這段話的時候,神態和斯塔克提起霍華德時一模一樣,每當這個名字出現在他耳朵里,他就會說現在的斯塔克集團多麼輝煌……」
「那你勸他怎麼做?原諒霍華德嗎?」
席勒嘆了口氣說:「一般來講,心理醫生勸你放下某事、原諒某人,不是因為他們覺得這個人做的是對的,而是因為如果你繼續糾結這件事,最後損害的只有你自己的情緒和精神,你應該比我更清楚。」
「好吧,或許我不該這麼說,但我很想聽聽你的身世,然後比較一下你的父親和斯塔克的父親,哪個更爛。」席勒接着說。
斯特蘭奇冷哼了一聲說:「這個世界上好人各有不同,爛人卻都差不多。」
但過了一會,他還是說:「那個酒鬼只會喝得銘酊大醉,他明知道唐娜只能藉助輪椅行動,還是不肯花錢給她買個好一點的輪椅,讓她在經過河邊的時候跌進了河裏。」
和斯塔克不同,斯特蘭奇說這段經歷的時候,語調很冰冷,聽不出一點起伏。
「我學醫原本就是為了治好我妹妹的腿,但就在我拿到獎學金的那天,我打電話給他,他的第一句話是,你妹妹死了。」
「第二句話則是讓我把獎學金給他。」
「那看來還是你的父親更爛一些。」
「只是因為他更窮。」
「我聽說你還有個弟弟。」
「是啊,弟弟……」斯特蘭奇的語氣有些輕蔑,「那個酒鬼不喜歡唐娜,也不喜歡我,卻唯獨對他的小兒子維克多百依百順。」
「所以我才不願意回去,因為那裏不是我的家,他們父子情深,沒我什麼事。」
說完,斯特蘭奇又低下頭去寫字,斯特蘭奇提起自己身世的時候,並不像斯塔克那樣反應激烈,他的語調很平淡,就像在說別人的事。
「這麼說來,斯塔克還算幸運的,畢竟他是個獨生子,童年的時候還有老管家和叔叔陪伴。」
席勒用手抵着下巴,感嘆道:「那個從天而降的傻大個也是這樣,只是不知道是奧丁真的偏心,還是別的什麼。」
「我和他可不一樣,我的成績一直很好,而且拿遍了所有獎學金。」
「他也南征北戰,立下了許多戰功,而結果就是,你們兩個現在都沒法回家。」
「他是被扔出來的,我可不是。」
斯特蘭奇的語氣依舊沒什麼變化,他說:「我這輩子從我父親那得到讚美,都沒有這幾天裏從我的老師那裏得到的多。」
「斯塔克也曾說過,他父親永遠覺得他什麼也不懂,所以他現在才拼命的想證明,他什麼都懂。」
「這毫無意義。」最後,斯特蘭奇下結論道。
「這毫無意義!」佩珀大聲說:「你什麼時候能放下你那該死的自大,別總用你的生命去冒險??」