剛才哭鼻子的那名女人根本不敢看,此時已經跑去幫格倫堵門堵窗戶去了。
來來吧我受得了 羅威有些蛋疼,他心想您受得了可是我受不了啊這鐵鍋煎人肉自己還是第一次見這簡直太赤幾了 女子死死咬住她的背包帶,用眼神示意羅威開始烙。
尼瑪你捨得死我就捨得埋看鍋 刺啦 唔 一陣生煎人肉的香味撲面而來,那女子也在一陣哆嗦之後徹底暈死了過去。
哦天吶這個這個味道 羅威不敢去看自己剛剛生煎的斷臂創口,他幾乎是閉着眼睛為那女人包紮了傷口。
雖然這一切都顯得太過恐怖,不過還好血已經止住了。
布魯斯已經結束了嗎 格倫和另一個女人此時都遠遠的站在羅威對面,很明顯他們都不敢靠近。
羅威翻了個白眼道行了結束了你們可以過來了,快來幫幫我拜託 格倫和那女人手忙腳亂的扶起斷手女,三人跟在羅威身後來到了披薩店後門。
羅威隔着後門的玻璃窗向外觀望了一下,可後門外的喪屍簡直多到都可以舉辦一場足球賽了。
媽的外面全是喪屍雖然我可以一個人衝出去,但是你們三個都會變成喪屍們可口的刺身晚餐 格倫露出一張苦瓜臉,有些害怕的說哦布魯斯,求你別說這麼可怕的話我們現在怎麼辦我們必須得想辦法爬到樓頂去。
看看有什麼能用上的東西 羅威把童子切插回腰間,開始在後廚尋找一些能用的上的道具。
哦勺子鏟子不不不哦一截足有五米長的香腸一台收音機 羅威在儲物箱裏找到一台老式收音機,一個主意開始在他腦中成形。
這個收音機不知道還能不能聽 羅威開始搗鼓那台收音機,而格倫卻找到了一根長長的擀麵杖握在手裏。
嘿布魯斯你看我找到了什麼你在做什麼 格倫伸長了脖子湊過來,卻正好看到羅威搞好了收音機。
刺啦刺啦嗶嗶 收音機里傳來電流噼啪的雜音聲,可緊跟着,一縷歌聲響起在那小小的盒子裏。
thegatefheavenstbeopen 巴蒂蓋那極具磁性的嗓音伴隨着一陣悠揚的藍調結他聲響起,羅威挑了挑眉毛也跟着旋律扭動了幾下。
嘿你是怎麼做到的 格倫面帶興奮的也開始跟着音樂搖擺,而另一位受到驚嚇的女士則有些無語的看着這兩個男人。
嗨先生們抱歉打擾到你們的雅興,但是我不覺得現在是開派對的好時候。
。
哦哦哦哦抱歉 羅威和格倫尷尬的笑了笑,這才關掉了收音機。