這是不是秦放歌在暗示什麼着呢!自己和他的關係,是不是就如同飛鳥和魚?註定是不能在一起的……」
更多的東西,都還是要她們慢慢去體會的,反正有錄下來,大家都可以看到視頻的,這也跟秦放歌他們下午玩的那個不一樣。
秦放歌這傢伙,他先講了飛鳥與魚的故事,自然沒有打算就此停下來,他其實也是借着這樣被「威逼利誘」的機會,拿出些另外時空,他覺得特別優秀的文學作品來。這也比他抄更有成就感和使命感,雖然這個基本不能賺錢。要是交給席晚晴她們去操作的話,確實也是可以搞到錢的,只是眼下沒這必要……
最後集結成詩集的話,倒也可以出版的!
也就姑娘們比較傻乎乎的,還真以為他是被「擠着」交出肚子裏的存貨來的呢!雖然這樣講好像確實有點色色的樣子。
這不,他又把結他彈了起來,奏出的音樂仍舊是帶着浪漫的憂傷,這倒也不出乎姑娘們的預料,藝術家們總是這樣的。不過這回秦放歌一開口,就讓她們醉得不行,因為,這傢伙是用英文來演唱的,這讓英文水平比較「捉雞」的姑娘們特別惱火,當然,不是對秦放歌,而是對她們自己,當時怎麼就沒好好學英語呢!
可這其實也不怪她們,人的精力總是有限的,她們很多也確實沒有什麼學英語的天賦。
即便是英文水平比較高的姑娘,哪怕秦放歌的演唱特別清楚明白,發音更是比英國人還要標準,也還是會有些懵的,畢竟是第一次聽,也沒有拿到相關的歌詞之類的東西做對照和參考。
秦放歌這傢伙裝起x來就不管那麼多,這會也仿佛在提醒大家,他可是會幾門外語的男人,是個不折不扣的天才。英語意大利語法語德語日語他都會,用英文創作也不是頭一回,什麼《寂靜之聲》、《加州旅館》都有英文版的。
他這次先用英文的,如她們在心底吐槽的,「他是想要提高一下格調?然後走向全世界?」
其實仔細聽,他唱的英文也並不複雜,有長期在國外的徐晶基本都能聽懂,加上還有很多重複的句子,然後理解起來就有少了難度。
英文水平不好的姑娘,在秦放歌裝完第一次x之後,也迎來了她們的春天,因為這一遍,秦放歌是用中文在唱了,這次她們前面辛苦聽不懂的,也就都豁然開朗。而原本就聽得懂的姑娘們,則是對照自己的翻譯,又加深了理解。
秦放歌這會拿出來的,也是《飛鳥與魚》或者又叫做《世界上最遙遠的距離》,廣大網友集體創作,張小嫻的中也有一段類似的,最後完成之後,卻是假託給印度詩人泰戈爾《飛鳥集》。
不過秦放歌自己是不用在多在意這些的,只要這首詩歌足夠優秀就好,哪怕是泰戈爾的「偽作」。到了他這裏,拿到這個世界上來,這首《世界上最遙遠的距離》,是絕對可以成為佳作,而且一來就中英雙文的,特別的高端大氣上檔次有沒有,也特別能忽悠人……
最起碼,現在的這些觀眾們,席晚晴和左書琴她們就有成功被秦放歌給唬住……
世界上最遙遠的距離&&&&
不是生與死的距離not&&&&&
而是我就站在你面前itheni&
你卻不知道我愛你&&&&i&&
世界上最遙遠的距離&&&&
不是我就站在你面前not&i&
你卻不知道我愛你&&&i&&
而是愛到痴迷is&&&
卻不能說我愛你&i&&
世界上最遙遠的距離&&&&
不是我不能說我愛你not&i&&i&&
而是想你痛徹心脾is&&&&&
卻只能深埋心底i&&&
世界上最遙遠的距離the&&&
不是我不能說我想你not&i&&i&&
而是彼此相愛is&&
卻不能夠在一起&&&
世界上最遙遠的距離&&&&
不是彼此相愛notlove&&.
卻不能夠在一起&&&&
&&&&&&&
卻裝作毫不在意turna&&
所以世界上最