歌聲所吸引,船長操縱着小船向着歌聲傳來的方向駛去,迷霧散開後,便看到有幾十條美人魚趴在礁石上唱着歌。
她們長着金色或藍色的長髮,有着碧藍色的眼眸,身材誘人,在朦朧的淡白色霧靄中若隱若現,幾乎所有的海盜都被美麗的美人魚所吸引。
美人魚們游到了海盜船下,她們從海水中探出頭,深情的凝望着船上的海盜。
……
瑪格麗特誇張的講述着扎克的故事,配合着手勢和動作,倒是有些可愛。
「後來呢?」
奧利維婭心裏已經有了答案,她知道,船上的大部分海盜都會被人魚誘惑,跳進海里,被美人魚拉近深淵。
「然後……聽安德勒說,除了扎克船長以外,其他的海盜包括船長在內,都死在了海里,只有扎克,扎克遇到了一個善良的美人魚,或者說,單純又善良的美人魚。」
「那條美麗的人魚喜歡上了帥氣的扎克船長,她將扎克船長帶走,去到了一個小島上,後來發生了什麼,安德勒也不知道,不過據說那條美人魚被他的族群找到帶走了,離開前,人魚留給了扎克一個有着她的聲音的海螺,而扎克船長從那以後,再也沒有任何女人……」
瑪格麗特說着說着,語氣低落起來,她眼中帶着感觸與羨慕。
安迪沉默了一會兒,看了一眼躺在床上的安娜。
「所以,那片美人魚的族群在無盡海的迷霧群島?」
「沒錯,安德勒說,後來扎克成為了船長,就把他和美人魚去過的那個小島,作為了絕望女神號的藏寶地。」
「絕望女神的藏寶地!?」
第五百四十四章美人魚