飛速中文網 > 網游小說 > 變身絕色女友 > 第9章 心血來潮

第9章 心血來潮

唱《櫻花紛飛時》。

    發音準確,聲情並茂。

    如果閉上眼睛,會懷疑是一個標準的R國軟妹子在深情款款地歌唱。

    桜色舞うころ

    私はひとり

    押さえきれぬ胸に

    立ち盡くしてた

    若葉色萌ゆれば

    想いあふれて

    すべてを見失い

    あなたへ流れた

    めぐる木々たちだけが

    ふたりを見ていたの

    ひとところにはとどまれないと

    そっとおしえながら

    枯葉色染めてく

    あなたのとなり

    移ろいゆく日々が

    愛へと変わるの

    ……

    不得不說這個外教的定力非常好,竟然靜靜地聽完了這首歌,在他碧藍的眼眸中,林洛讀到了一種自我懷疑的崩潰。

    學生們一個個竟然這麼牛了。

    什麼時候英文不再是世界語言的主流了呢?

    他身為一名英文外教,是不是馬上就該失業了呢!


    好後悔啊!

    為什麼第一節課要帶學生去看櫻花呢?

    真是應了一副神對聯:

    上聯:no zuo no die why you cry

    下聯:you try you die don't ask why

    橫批:just do it

    這哪裏是大學課堂,簡直是車禍現場啊!家醜豈能外揚?

    眼見可憐的外教在男生深情款款的歌聲里搖搖欲墜,人生觀世界觀價值觀,三觀盡毀,為了避免其他學生栽到更深的溝里,林洛無奈地站起身來:「The cherry blossom is sung by the first student, which is translate in English like this.」

    (剛才第一位同學所唱的《櫻花》用英語翻譯是這樣的。)

    Cherry blossoms; cherry blossoms

    The spring sky--as far as you can see

    Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!

    Come now, let's go see.

    Cherry blossoms; cherry blossoms

    The hills and fields and countryside also as far as you can see

    Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight

    Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom

    隨着林洛發音標準而軟糯的聲音在課堂上響起,所有人都用或震驚或欣賞的目光看着他。

    如果沒有關閉好感度的彈幕,林洛會發現系統已經被刷屏。

    也幸好沒有打開,不然思路肯定會受到影響。

    彈幕多到好像放煙花,就算是神仙也不可能再心靜如水,沒有任何波動。

    重新用英文翻譯後,林洛突然心血來潮,覺得有必要講一講櫻花的歷史,矯正一下大部分人心中的誤解,想到這裏,林洛繼續用英文解說。

    「櫻花熱烈、純潔、高尚,它是愛情與希望的象徵。在很多人的心目中是美麗、漂亮和浪漫的象徵。」

    「櫻花雖然是曰本的國花,但它起源於中國。據曰本權威著作《櫻大鑒》記載,櫻花原產於喜馬拉雅山脈。被人工栽培後,這一物種逐步傳入中國長江流域、中國西南地區以及台灣島。」

    「據文獻資料考證,兩千多年前的秦漢時期,櫻花已在中國宮苑內栽培。漢唐時期,已普遍栽種在私家花園中,至盛唐時期,從宮



第9章 心血來潮  
瑾贇推薦:  穿錯時空的愛戀  錯空戀  
隨機推薦:  近戰狂兵  長生天闕  重生初中:神醫學霸小甜妻  嘉平關紀事  陰陽石  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"變身絕色女友"
360搜"變身絕色女友"
語言選擇