你要做的事有很多,不要亂想了好不好?」
梁涼這話不全是敷衍露絲,而是露絲真的替他分擔了不少家族事務。
所謂的上流社會,離不開各種宴會、舞會、沙龍。這樣的場合,往往需要有個女伴,露絲不能缺席。
而且這個時代就已經有了夫人社交,露絲更要為家族承擔一部分重任。
露絲一聽這些就煩了,噘着嘴道:「可是我不喜歡那些!」
梁涼嘆口氣道:「我也不喜歡,可是必須去做,因為只有這樣我們才能維持體面的生活!你的家族曾經經歷過衰敗,你應該知道沒錢的日子有多難過。為了賺到錢,我們只能如此。所以,你可以把它當成是工作,一個能賺錢的工作!」
露絲道:「我想換個工作,可以嗎?」
梁涼無奈道:「只要我們還想成為上流社會的一員,不管你做什麼工作,這些都免不了。除非你願意捨棄這些,像那些窮人一樣,每天擔心自己的下一頓飯能不能吃上,就可以擺脫這些了。」
露絲喜歡自由,喜歡浪漫,可不代表她喜歡貧窮。只看她家族都窮的要把她嫁給卡爾去聯姻了,她在出門的時候還要帶着畢加索的畫,用來裝飾自己的臥室,就知道她當不了窮人。
奢侈的、高品位的生活,已經滲入她的骨髓,沒有錢,這些就全都沒有了,她怎麼受得了?
因此,一聽梁涼這麼說,露絲也只好黯然的點點頭。
梁涼看她這樣一副矯情的樣子,忍不住說道:「你就滿足吧,你只是應付一些宴會、沙龍什麼的,還有大部分時間可以隨意安排,就覺得不耐煩了。可你知道我每天過得什麼日子嗎?我的身邊環繞的都是些政客、同行、投機者、騙子、小偷之類的人,我每天都要和他們勾心鬥角。他們的每一句話、每一個單詞,我都要仔細琢磨,我自己每說一句話,也都要仔細斟酌,不然一不小心就會上當或者泄密,造成巨大的損失。」
露絲也意識到自己忽略了梁涼的感受,連忙抱着梁涼的腰,安慰道:「辛苦你了!我知道,是你在支撐着我們高品位的生活,我該多幫你承擔一些,而不是抱怨。」
梁涼也摟着她的肩膀,說道:「我是你的丈夫,承擔更多的生活壓力,是理所應當的。我喜歡看你每天都露出真心的笑容,而不是帶着面具去應付那些貴夫人們。只是有些事情非你不可,也只能辛苦你了。不過你不用有太大壓力,隨便應付一下就行,其他的交給我。」
露絲靠在梁涼懷裏,幽幽的說道:「卡爾,你是個好丈夫,我非常慶幸能遇到你。」
梁涼笑道:「那好,我們說定了,以後我負責賺錢養家,你負責貌美如花!我們一定會幸福的相伴到老!」
露絲驚喜的抬頭道:「你負責賺錢養家,我負責貌美如花?你這是在寫詩嗎?」
梁涼撇嘴道:「這也算詩?我給你來首真正的詩,你聽着啊!……嗯哼……啊!大海啊,你~~全是水!啊!駿馬啊,你四條腿!……」
還不等念完,露絲就笑的不行了。這首詩雖然翻譯成英文差了點味道,但在這個時代,笑果異常的好。
等露絲好不容易笑夠了,梁涼才說道:「好了好了,剛才是開玩笑的,現在給你來首正經的。」
沒事了經常逗老婆開心,是加深雙方感情的好辦法。但是不能只會逗笑,那樣會給人一種和小丑類似,比較低端的感覺,該高端的時候,也要高端起來。
梁涼對外國詩歌了解的非常少,即使聽過也只記住一句半句的,沒法拿出來現。好在他還記得那首非常著名的《面朝大海,春暖花開》,然後用英文念了出來。
因為有卡爾的記憶,梁涼的英文也和母語一樣流利,再加上這首詩的遣詞用句很簡單,翻譯起來不難。
語句簡單,不代表這首詩就不美了,相反的正因為簡單,反而更容易讓人體會其中的美感。
作為文藝女青年的露絲,一下子就沉浸進去了,回味了好一會兒,才兩眼放光的道:「卡爾,沒想到你還會寫詩,真是太棒了!」
梁涼很淡(zhuāng)然(bi)的說道:「這算什麼?我會的東西多了,以後你慢慢發現吧!」
實際上樑涼在心裏決定,再也不寫詩了。因為他對中文