飛速中文網 > 女生小說 > 美女贏家(全音階狂潮) > 第六百八十六章 精靈

第六百八十六章 精靈

留聲機》是國內一家公司和英國《留聲機》合作出的一本雜誌,但是《人民音樂》沒啥緊密聯繫,只是在嚴格管理之下拿不到刊號後想到的用錢解決的辦法。

    人民音樂留聲機算是英國留聲機的本土化版本,有不少欄目內容是同期翻譯過來的,只是發行日期會稍微晚一點,然後再針對性地添加一些國內讀者更感興趣的內容。

    這不,人留今天收到了英國那邊將在月中旬發行的零八年第一期內容,其中評論欄目中排頭一篇題為《fifiry》,篇幅遠遠超出這個欄目的常規長度,而且主角還是浦海音樂學院的學生。

    鑑於英國人難得地沒有對樂團新人尖酸,甚至算是大力褒獎,所以人留就趕忙興沖沖聯繫浦音,要再做個採訪,目前的計劃是做成「封面故事」這個大欄目。

    雖然人留在一些國內音樂家眼中有「國外的月亮圓」的毛病,但是李迎珍覺得他們這次應該會重視喻昕婷的,畢竟對搞翻譯的來說,能在翻譯的基礎上更深更全面去挖掘的機會不多。

    李迎珍要求:「你趕快回來,一起商量。」

    楊景行說:「您安排就行了,我給校長打個電話……」

    「你給我回來!」李迎珍嚴厲,「這也不是昕婷一個人的事,由不得你撒手不管。」

    楊景行解釋:「不是不管,我和校長說過……」

    李迎珍氣憤:「你以為昕婷傻?齊清諾什麼意思她不知道?我就覺得昕婷這件事上很本分,很懂事!還想怎麼樣?你楊景行準備以後就看別人臉色過日子?」

    楊景行委屈:「扯哪去了……您等我。」

    李迎珍的辦公室里,除了喻昕婷和路楷平,還有國際交流處的翻譯一名。翻譯坐在電腦前的,還在工作,看了楊景行一眼,也點頭打個招呼。


    路楷平不太樂觀地解釋,剛剛才從人留那邊拿到英文稿,一開始還不肯給呢,還好自己談判得力。

    翻譯又抬頭說:「留聲機就這樣,我看得也不少,英國人太把自己當回事,一股子酸腐氣,詞不達意指鹿為馬,都不好譯。」

    李迎珍還在不高興,遞給楊景行英文打印稿:「自己看。」

    楊景行頭大地和一臉嚴重的喻昕婷共勉:「好好學英語……」還是硬着頭皮開始看密密麻麻滿滿當當

    兩張紙的英語。

    像散文,一開篇說什麼聖誕節好多餐廳都歇業了,連一貫拼命的中餐廳也一樣,確實是酸溜溜地佩服了華夏民族的勤奮,不光開餐館的,中國的那些音樂家也可以佐證,音樂會開得可勤快了。

    採訪目標多倫多交響樂團也放假了,作者百無聊賴的想吃一頓中餐都找不到地方,倒是聽說了來自浦海音樂學院的音樂會,於是就好打發時間了,因為他才不會對聽都沒聽過的樂團和音樂人給予任何期望,僅僅是為了看看「原始的中餐音樂」是什麼味道。不過和他同樣對中餐有興趣的人也不少呢

    作者對溫哥華浦音校友音樂會的整體感覺是一場彆扭怪異的中國人的聖誕歡聚,一些著名或者不著名的音樂節進行了長達半個小時的儀式過程,他甚至一度懷疑自己進錯了地方。

    作者還表揚了中國人的態度,因為「他們給平庸的音樂慶典般的熱情」。不過呢,如果不是音樂的平庸,作者是不會發現在第四排右邊第三位坐着的是耶羅米爾,對,就是那個紐約愛樂樂團的指揮耶羅米爾。

    作者萬不信耶羅米爾也會在聖誕節出來吃中餐,為了弄清楚緣由,所以就打消了在中場休息的時候不受注意地禮貌退場這個主意。

    然後下半場開始,一個可愛的女孩登場,這一次,作者甚至不認識節目單上g大調鋼琴協奏曲的作曲家,於是開始焦慮怎麼樣捱過這未知長度的時間……作者需要十分努力才能回憶起當時的心境,因為關於那長音樂會,他的絕大部分記憶都在接下來的這個女孩所演繹的協奏曲之上。

    「得承認,在最開始的幾十秒或者一兩分鐘內,我錯誤地判斷這個女孩不僅僅是平庸,甚至是粗劣的,就如同一個古板的老師看待不循規蹈矩的學生,那怕這個學生很可能有超越尋常的思想……」

    對喻昕婷演奏的第一段描寫,翻譯過來大概就是這樣,楊景行還要問一下翻譯老師幾個單詞的意思。

   



  
靈宇推薦:  全音階狂潮  美女贏家  
隨機推薦:  逝殤之域  重生之我的1992  諜海孤雁  萬古帝婿  逍遙在俠客世界  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"美女贏家(全音階狂潮)"
360搜"美女贏家(全音階狂潮)"
語言選擇