以下是為你提供的《》小說(正文)正文,敬請欣賞!
ww.x.om 今天第四更,求推薦,求訂閱!
當愛蓮娜-賈思明反應過來時,她已經淚流滿面。那一句句歌詞就好像一記記重錘,兇狠而殘忍地砸在心間,讓人根本沒有還手之力。
戰爭,一個多麼遙遠而陌生的詞彙,即使聽着家裏的祖父輩說着二戰時的景象,即使聽着酒吧里老人們說着越戰時的故事,即使在電影屏幕上看到那一個個關於戰爭的故事,依舊覺得戰爭距離自己很遙遠很遙遠。「伊拉克」,那似乎就是另外一個世界,甚至是另外一個星球。
站在自己家的窗口,看着外面的街道,可以看到黑人、黃種人的不公平待遇,可以看到『政府』官員的猥瑣,可以看到華爾街大亨們的醉生夢死,可以看到貧民窟的苟延殘喘,甚至可以看到黑幫流氓的猖狂暴虐,但卻看不到戰爭。
沒有上過戰場的人,是無法了解戰爭的殘酷,埃文-貝爾也不例外。埃文-貝爾對於戰爭的深惡痛絕更多是來源於對生命的珍重,因為他重生了一次,但不是所有人都有這樣的機會,更不是所有人都可以在生命遇到挫折之後就重新建檔再次開始的,生命只有一次,這不是遊戲。[大藝術家] 好看的小說 首發[] 大藝術家1960
所以,當埃文-貝爾用鋒利的長劍斬破包裹在戰爭的殘酷和可怕之外的遮羞布,將事實血淋淋地呈現在所有人面前時,生命的脆弱和可貴就越發現在真實起來。
你知道什麼才是值得為之戰鬥的嗎?難道遍體鱗傷才能凸顯尊嚴的價值?你是否嘗試過自力更生?你是否看到那一條條鮮活的生命在你的手中悄然枯萎?你是否感受到了來自靈魂的燙傷?你又是否知道你到底在做什麼?
這一句句的拷問,讓人沒有反駁的餘地,沒有思考的空間,沒有拒絕的退路,只能被迫睜大着眼睛,看清楚這個可怕的事實。但思緒終於回到腦袋裏,反應過來的時候,淚水已經將視線模糊,不知道到底是因為睜開眼睛太久。以至於眼睛酸澀;還是因為內心的震撼太過洶湧,以至於淚眼朦朧。
在埃文-貝爾的音樂生涯中,關於反戰的立場,前有「催化劑(the. catalyst)」的暴虐肆意,後有「這就是愛(this. =. love)」的溫暖細膩,而這一次,「二十一鳴槍(21. guns)」卻是以上帝的立場站在了士兵們的對面,用一個又一個的問題讓人啞口無言。旋律之中從憂傷安靜的前奏逐漸高昂,最終走向激烈澎湃的鼓點,將所有情緒都宣洩了出來,這種怒其不爭、恨其不知的咆哮,將隱藏在反對戰爭立場背後對於生命珍惜的溫婉張揚了出來。
看看埃文-貝爾撰寫的歌詞,「一。二十一聲鳴槍,放下你的武器,放棄這場戰鬥。一,二十一聲鳴槍,把武器都拋向天空吧。我與你同在。」
這句歌詞裏的深意,在心底在靈魂打下一個個烙印。「一」,不僅僅指的禮炮,同時指的是立着前往戰場橫着回歸故土的士兵,指的是那些滿臉悲傷負責鳴槍的禮儀隊。指的是出現在葬禮上一臉悲傷的家人,指的是「你和我」——生活里的每一個人。「二十一聲鳴槍」,元首級別的最高敬意,宛若上帝般的存在,代表着尊貴和崇高,但卻換不來一條鮮活的生活,卻無法讓一個殘破的家庭重新變得完整,卻無法讓那些被鮮血浸透的靈魂得到救贖。
「放棄這場戰鬥,把武器都拋向天空」。這不僅僅是對戰爭的厭惡和反對。更是對人『性』的質疑和掙扎,當道德提倡對人權重視、對生命尊重時。卻在所謂的國家利益面前淪喪為一文不值,究竟什麼是正義什麼是邪惡,是非黑白都因為一個「國家」作為前綴而變得不重要起來,當道德都已經淪喪了,那麼人還是人嗎?
而最後一句「我和你同在」,卻是將所有的思緒都凝結了起來。說的是你我一起反對戰勝,說的是你我一起攜手共度難關,說的是你我一起為那些飽受戰火傷害的人祈禱,說的是你我一起走向未來,說的是你我一起感受生命的美好。
這一句句歌詞搭配雷鳴般的鼓點聲,在心頭如同重錘不斷敲響,那因為戰爭而千瘡百孔的心臟血肉紛飛,卻深深地將二十一響鳴槍銘刻在了心底。
此刻臉頰上滑落的淚水,是對戰