今天第四更,求推薦,求訂閱!
「埃文,安妮,準備好了,你對走位有什麼要求?」羅伯特法瑞斯打斷了埃文貝爾和安妮海瑟薇的調侃,後面這句話則是對埃文貝爾說的。レ?思?路?客レ這也讓安妮海瑟薇不由自主深呼吸了一下,因為這就意味着拍攝馬上就要開始了。
埃文貝爾卻是對安妮海瑟薇笑着說到,「如果不知道的話,人們還以為我故意佔你便宜,而你卻心不甘情不願呢。」安妮海瑟薇不由就握着拳頭揮舞了一下,朝埃文貝爾示威。埃文貝爾卻是一點也不在意,站立起來之後,向安妮海瑟薇伸出了右手。..
安妮海瑟薇一邊翻着白眼一邊將自己的右手狠狠地砸在了埃文貝爾的手心裏,然後借力就站了起來。兩個人一起朝着房間門口的方向走了過去,不過埃文貝爾的步伐稍微快了一些,他走到了門口,停了下來,再次打量起整個房間的構造,這一次是以導演的視角。
埃文貝爾站在門口,腦袋裏構思着電影的畫面,朝裏面走了兩步,然後停在臥室床鋪的斜前方,右側就是餐廳和浴室,他看了看兩側的光線,朝羅伯特法瑞斯說到,「那裏的光線再調柔和一點。」這一場戲主要的光線就是幽藍和昏黃sè,希望傳遞出一種十分柔和的清冷,更像是凌晨四點多、五點左右時的愛丁堡。
埃文貝爾又左右看了看,先試着朝床鋪的方向走了過去。接着又朝浴室的方向走了幾步。確定了這個拍攝路線之後,埃文貝爾把安妮海瑟薇和羅伯特法瑞斯兩個人都叫了過來,一起交待接下來這場戲的鏡頭走位。..
「來。我們試一試。」埃文貝爾熟練地對着安妮海瑟薇說到,羅伯特法瑞斯則走到了攝像機的位置,開始尋找合適的拍攝軌道。「你打開門走進來,背對着我,把鑰匙放在桌子上,」埃文貝爾在前面示範着,「我拿着香檳酒瓶跟在你身後。然後一下把你轉過來抱在懷裏,用一個吻把你的話語切斷。但是當我開始脫你的學士服時,你卻又開始說話。試圖分散自己的注意力。然後我捧着你的臉,接話,兩個人走到臥室的床鋪前,對面站立。開始解除裝備。」
「慢點。慢點。」安妮海瑟薇的視線跟隨着埃文貝爾的腳步在走位,但是耳朵里對於話語的反應卻顯得有些遲鈍。埃文貝爾此時的口音已經變成了徹頭徹尾的愛丁堡發音,這對於埃文貝爾來說並不是什麼難事。
雖然過去兩個多月里,安妮海瑟薇一直都很努力地在學習,但還是沒有百分百適應。在英國,就算是同樣歸類為英式發音,也有很多種,就好像中國有許多種方言。而各地人士在說普通話時發音也會略有不同,這是一個道理。而其中最突出的。就是倫敦土話、蘇格蘭發音,這些發音都與正規英式發音是有很大不同的就好像不是人人都可以像新聞聯播主持人一樣說話的。蘇格蘭最早的時候不是講英文的,所以現在整個蘇格蘭地區的發音也是最難聽懂的,而在蘇格蘭地區里,格拉斯哥發音是出了名的難懂,相對而言愛丁堡音則是最容易聽明白的。
如果要簡單舉例的話,首先就是捲舌音,在蘇格蘭音之中捲舌音更加接近於法語、德語之類的顫音捲舌,使得單詞呈現出來時會更為模糊;再者就是雙元音都會被簡化成一個單音,甚至於會出現「fine」讀出來變成「fen」這樣的發音。如果蘇格蘭音十分嚴重的話,有時候即使是英格蘭人都會出現混淆的可能,最有名的時間莫過於「猜火車」的上映了,據說當時電影在其他英語地區上映時,被要求搭配字幕,否則觀眾根本聽不懂。
所以,即使安妮海瑟薇現在說台詞的時候已經無限接近真正的愛丁堡音了,但那只是局限於台詞而已這必須歸功於長期背台詞時將習慣沉澱下來的原因,而在聽力的部分,安妮海瑟薇還是略顯吃力。
埃文貝爾看着安妮海瑟薇,不由笑了笑,「還好這裏不是格拉斯哥。」如果是格拉斯哥的發音,就連埃文貝爾自己都會覺得頭疼。「來,我們直接綵排一遍就知道了。」比起用對話來交流,在表演的過程中,實踐才是更好的選擇。
埃文貝爾拉着安妮海瑟薇走到門口,實驗xing地走位走了兩遍,然後又帶上台詞地綵排了一遍,兩個人都已經心裏有底了,就打算正式開拍。其實這一段只是一個簡單的場景而已,前後還不到二十秒,雖然這個吻戲是艾瑪