正午的風帶來了杜鵑花的清香,夏爾獨自走在要塞司令部後花園的小道上,神情有些沮喪。
忽然出現的第三門「大貝爾莎」打破了所有人的幻想,勝利就像美麗的肥皂泡,被輕輕一戳就突然破滅,消失得無影無蹤。
另外,夏爾也知道了德軍為什麼會發起如此猛烈的進攻。
這是吉斯將軍在早上的會議中告訴夏爾的。
吉斯將軍不顧阿爾貝特一世的阻止,盯着夏爾說:「德國人的目標是你,只要你投降,就能保住我們所有人的性命!」
夏爾知道吉斯將軍說這話的意圖,他希望夏爾主動向德國人投降以保全安特衛普。
夏爾對此嗤之以鼻,他反問吉斯將軍:「下一次,如果德國人要求交出你們的國王,你會怎麼做?」
吉斯將軍無言以對。
問題還是要解決,「大貝爾莎」炮聲依舊一聲緊過一聲,雖然瓦夫勒堡有煙霧的保護,但繼續這樣下去,它被真正炸毀只是不過是時間問題。
還有什麼辦法對付它?
夏爾想到了飛機,飛機是種立體作戰裝備,它可以從空中接近並對目標實施打擊,這就不存在「射程不夠」的問題。
然而,此時的飛機卻什麼武器都沒有。
如果說有什麼武器,那就是磚頭、漁網、尾鈎,甚至飛針
把炸藥搬到飛機上?
歐洲手榴彈都沒成型,他們還在使用的球形炸藥,把這種炸藥搬到飛機上投擲,會存在許多問題:
高度高了,炸藥將在空中爆炸無法對目標造成任何傷害。
高度低了,炸藥直接砸在地面很容易碎裂失去威力,就算碰巧砸在軟地上沒碎,敵人也有時間將它撿起拋掉甚至直接拔除引信。
這還沒考慮能不能投中目標的問題!
正常的航空炸彈至少要具備幾點:
外殼堅硬不易撞碎。
有尾翼能保證穩定的飛行姿態,否則在空中被風吹着隨機翻滾就毫無精度可言。
最後還要有可靠的引信。
這些都不是短時間能做出來的,安特衛普也沒這樣的條件,夏爾只能另想它法。
就在夏爾為此發愁時,一隊士兵行色匆匆的背着一捆的長杆狀的東西從門口經過。
夏爾一時好奇,隨口問了聲:「這些是什麼武器?」
士兵們認識夏爾,出於對夏爾的尊敬他們停下腳步,其中一名上尉上前回答:「這是康格里夫火箭,少尉!」
雖然他的軍銜高於夏爾,但不管是夏爾的名聲,還是夏爾胸前掛着的那枚王國皇冠勳章,都足以讓上尉對夏爾恭敬有加。
「火箭?」夏爾好奇的走近了些觀察。
看了一會兒就明白這是什麼了,它源於中國,在拿破崙時代被一個叫康格里夫的英國炮兵改良,因此叫「康格里夫火箭」。
它發展到二戰就是著名的「喀秋莎」,但在這時代卻幾乎被徹底淘汰。
「國王命令我們做最後的準備,少尉!」上尉解釋道:「我們需要把所有人都武裝起來,火箭雖然已經不合適宜了,但總比什麼都沒有好!」
夏爾「嗯」了一聲,心想,如果不是因為「要把所有人都武裝起來」,估計都不會把這東西從倉庫里整出來。
「我們有多少火箭?」夏爾問。
「我不確定,少尉!」上尉遲疑着報了一個數字:「大概,有兩百多枚,其中一部份可能受潮了,不確定能否使用!」
「全部留下!」夏爾沒再遲疑:「一枚都不能送出去!」
「好的,少尉!」上尉點了點頭。
不過他臉上依舊充滿了疑惑,要這種原始的武器有什麼用?難道用它們去炸毀「大貝爾莎」?
夏爾走了幾步,又回頭補充了一道命令:「它們由你負責了,你必須保護好這些火箭,絕不允許有任何意外!」
「好的,少尉!」上尉回答。
夏爾匆匆返回作戰辦公室,兩個將軍和阿爾貝特一世正對着地圖討論着什麼。
見夏爾回來,他們就說:
第八十四章 康格里夫火箭