飛速中文網 > 都市小說 > 放牧美利堅 > 第四一三章 畫餅充飢

第四一三章 畫餅充飢

    賽文的話讓高西相信了在這裏可以吃到正宗的中國菜,不過等菜上來之後,高西發現自己顯然是被騙了,他們吃的是在美國非常流行的兩種所謂的中國菜。∑。∑

    一個是宮保雞丁,一個是左宗棠雞,都分別要了兩份,絕對夠三個人吃了。

    不過讓高西鬱悶的是,這所謂的宮保雞丁居然是甜的,甜的人簡直牙齒都要掉了。

    賽文這個時候才笑着告訴高西說,在美國大部分地方,你就別指望吃到正宗的中國菜了,因為基本上都是酸甜兩種口味。

    可他話雖然如此,可對於一個有追求的吃貨來說,這樣的東西實在是難以下咽啊。

    這所謂的「左宗棠雞」,其實就是在炸好的雞塊上澆上酸甜汁如果把澆汁改成蘸醬,這道菜就變成了麥當勞里的麥香雞。

    但左宗棠雞原本是寶島廚師彭長貴在上世紀50年代創造的新湘菜。據彭長貴回憶,最初的左宗棠雞「味厚,酸、辣、咸」,是典型的南湖口味。

    上世紀70年代,彭長貴在紐約聯合國總部附近經營彭園餐廳,憑藉這道菜吸引了貝聿銘和基辛格,左宗棠雞從此在美國一炮打響。但在後來,為了遷就美國人的口味,這道菜被改成了咕咾肉一樣的口味。

    賽文讓高西嘗嘗,其實味道還是不錯的,可高西能屈服嗎?最後叫來了廚師,詢問還有什麼別的菜沒有,這廚師就告訴他們說要不然試試「李鴻章雜碎」吧。

    高西直接愣住了,這都什麼鬼啊,不是左宗棠就是李鴻章的,他心裏頭就覺得這肯定不是什麼好東西,於是問了一下,果然還真是如此。

    聽那廚師說,這道菜原本是用動物內臟和蔬菜做成的雜燴,最初是美國華工的飲食。


    1896年李鴻章訪美後。美國社會被中國文化吸引,炒雜碎也因此進入美國人的視野。在去除動物內臟,改良成適合美國人的口味之後,炒雜碎伴隨着上世紀初美國社會的快速城市化。開始在美國流行。在上世紀60年代之前,這道菜一度成為了中餐的代名詞。

    果然還是不能理解老美的口味啊。

    「對了,我們這裏有一種菜,您可能會喜歡,是香辣味的。叫香辣畫餅,你可以試試。」這廚師得虧是個華裔,好像還知道高西是為什麼不喜歡那左宗棠雞、李鴻章砸碎。

    高西真沒聽懂什麼香辣畫餅是什麼玩意兒,於是就要了一份,反正都要了那麼多菜了,終究也吃不過,高西準備全部打包,然後在野炊的時候放到鍋裏面弄成大雜燴,調成中國口味的,那吃着才帶勁。

    不過這香辣畫餅他還是打算試試的。畢竟不能現在什麼東西都不吃啊。

    等那東西上來的時候,高西就傻眼了,什麼香辣畫餅啊,那根本就是煎餅果子好吧,只不過是弄成了香辣味的而已,還是油炸的,這跟煎餅果子好像有點背道而馳了。

    不過吃了一口,味道還不錯。

    廚師兼老闆見高西吃得高興,就笑着說道:「這個香辣畫餅絕對是正宗的中國菜,它起源於三國時期。」

    「還有這麼個起源?」

    「對啊。說是東漢末年,曹操帶兵去攻打張繡,一路行軍,走得非常辛苦。當時因為糧草被人劫了。所以曹操的軍隊非常缺糧,兵士們十分苦乏,一個個都快要走不動了,可是新的押糧隊伍還沒有抵達,隊伍精神渙散,已經到了崩潰的邊緣。」

    「有些士兵想要宰殺了馬匹來充飢。可是這些馬是要用來戰鬥的啊,如果被宰殺了,那豈不是就沒法子戰鬥了,所以曹操便制止了士兵們的做法。可問題是這。這一路上又都是荒山禿嶺,沒有人煙,方圓數十里都沒有人煙。將士們想盡了辦法,始終都弄不到一頓飯吃。甚至就連平日裏很常見的野兔,也因為連年的戰爭而非常少了,好不容易抓到一隻田鼠,也能爭得頭破血流,即便是最強壯的戰士,也已經快要支持不住了,很多人都餓死在了路上。」

    「曹操目睹這樣的情景,心裏非常焦急。他策馬奔向旁邊一個山崗,在山崗上極目遠眺,想找個有人煙的地方。可是他失望地發現,龜裂的土地一望無際,乾旱的地區大得很。再回頭看看士兵,一個個東倒西歪,早就餓得受不了,看上去怕是難得再走多遠了。」



  
何仙居推薦:  宅男的遊戲大明  
隨機推薦:  神級插班生  穿越者縱橫動漫世界  帶着農場混異界  仙府種田  生生不滅  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"放牧美利堅"
360搜"放牧美利堅"
語言選擇