「還有兩座城鎮嗎?」奧利弗冷笑着把玩起他手裏的墨鏡,目光根本沒有放在桌子對面的兄弟會高層身上,「都已經輸得這麼慘了,怎麼,還想拉着平民陪葬?」
「你們已經損失了一千人,還打算對城鎮發動強攻嗎?打巷戰,你們只會死的更慘。」
「怎麼,你們想把平民當擋箭牌?」安德聳聳肩,「對平民的信任是兄弟會以前不曾展現過的善意,顯然不能輕易收回,否則就叫反悔。如果我們架起大功率喇叭,通知諾瓦克的鎮民為了自己的安全着想,限期離開城市,你們敢攔住他們嗎?」
麥克森-羅文哈哈大笑,「那真是感謝你們幫我們解開手腳啊。沒有平民,我們更好打,他們可以安全地撤到探照燈鎮,我們只需要對付你們。」
「然後在探照燈鎮露宿荒野?」安德無奈地搖搖頭,「認真地說,這並不是一份能讓NCR和我們新維加斯都滿意的提案,你們並沒有考慮全部的因素。我認為以現在的狀況,你們已經失去了可以用來發動攻擊的力量,今後必將是龜縮防守。」
「『我們新維加斯』?小子,看看你,」麥克森-羅文咄咄逼人地說道,眼睛瞪得溜圓,「我覺得你並不屬於這裏,內華達的遊戲不是你能玩得來的。你們始族人就應該龜縮在三藩市,專心地在城市裏種植孢子植物。」
怎麼?在200多年後搞起種族歧視了?安德冷哼一聲,「那你們鋼鐵兄弟會就應該全部去軍事法庭,然後蹲在監獄裏,為羅傑·麥克森在2077年發動的兵變贖罪。」
「我們是秉持着為全人類消除科技帶來的危害的理念,你什麼都不懂——」
「對我而言聽起來更像是科技土匪,還大言不慚什麼『先收集科技,再造福人類』,你們所做的事情完全就是造福人類的反面。」
「狗屁!不要以為你所代表的陣營站在正義的一面——」
「所以兄弟會就可以大言不慚地給新里諾的黑幫售賣能量武器?」安德瞪了麥克森-羅文一眼,「把那位13號避難所的居民派去大墓地送死,你們是不是心安理得?英克雷出沒的時候你們又做了什麼?難道不是縮在加州的地堡里坐山觀虎鬥?」
用自己掌握的輻射正史來和對面這個暴躁大叔對噴,實在是痛快極了。不要因為輻射3和4里貝塞斯達的描寫就覺得兄弟會是個光明高尚的組織,西海岸的這些人從一開始就不是什麼完全的好人!
麥克森-羅文的滿腔怒火在安德的唇槍舌劍面前,硬是被生生地撲滅了。安德眼見對方熄火,也不打算再吵下去,今天他是來談判的,不是參加大學的辯論比賽。
「不是所有平民都能接受你們的生活方式,在莫哈維經營多年、積累起一支恐怖的軍事力量之後,你們的立場值得考量。我不能代替奧利弗將軍做出決定,但是作為新維加斯的代表,我希望貴方能夠重新考慮先前提出的協定條件。」
「恐怖的軍事力量?」瑪麗蓮·拉塞爾眯起一隻眼睛看向安德,「如果你必須要一個解釋的話,這純粹就是為了應對NCR所組建的防禦性力量。這與你們新維加斯無關,就是我們和NCR之間的夙仇。」
「但是當那兩枚火箭可能落在新維加斯的時候,事情就完全不一樣了。作為羅伯特·豪斯的代表,我必須要為新維加斯的人民着想,他們和諾瓦克、探照燈鎮的居民一樣,完全是無辜的。」
「兩枚火箭?」拉塞爾長老看似茫然地搖頭,「我不知道你在說什麼。」
安德幾乎要笑出聲來,「姐姐,騙人別騙自己,我清楚地知道瑞普康火箭發射場原本有三枚未發射的火箭。然後,也別再問什麼『你為什麼這樣想』,豪斯在戰前早就把瑞普康整個打包收購了。」
瑪麗蓮·拉塞爾長老瞬間怔住了。
安德攤開雙手,「我個人誠摯地希望兄弟會撤回諾瓦克的駐軍,包括諾瓦克周邊的各個設施。至於探照燈鎮,我希望能夠靠全體居民的公投來解決這個問題,居民們有權決定他們的未來。」
兄