杜飛的內心也有幾分急切。筆下樂 m.bixiale.com
他一邊聽老楊說話,一邊拿起最上面那本日記。
翻開封皮一看,扉頁上有兩句用日語寫成的寄語,下邊有野原廣志的簽名。
簽名的筆跡跟杜飛手上那本日記如出一轍。
翻過去一頁。
第一篇日記的日期是一九四四年十二月七號,星期四,天氣雪.
雖然日記通篇用日語書寫,但是其中幾次提到了『太原』,表明這個時候野原廣志應該還在山西。
杜飛只是大略的掃了一眼。
他對野原廣志這個日本鬼子,每天幹些什麼並不感興趣。
直接翻到老楊所說的,被撕掉的那幾頁上。
這些撕下來的日記並不連貫,其中最早的一篇是一九四五年六月六號。
而且令杜飛有些意外,這些撕下來的日記竟然都被翻譯過!
不過並不是那種通篇的翻譯,而是僅僅翻譯了一些日文的平假名和片假名的詞語,用漢字直接標註在上面。
這樣的翻譯雖然語句不通順,但大致能領會意思。
杜飛估計,應該是當初范明想辦法找人翻譯的。
他怕泄露了寶藏的秘密,只截取了其中的單詞拿給人看。
可惜他這種舉動只能是欲蓋彌彰。
在這個時候,能翻譯日語的,哪個不是人精兒,恐怕不用幾次就能猜到他要千什麼。
不過杜飛懶得去猜當時具體什麼情況。
索性拿着這幾篇日記仔細閱讀起來。
一九四五年六月,距離日本投降只剩下兩個多月。
這個時候,歐洲方面德國已經無條件投降。
澄田賚四郎作為日本駐華的高級軍官,已經意識到失敗不可避免。
開始着手把這些年搜刮的財富向國內轉移。
野原廣志作為他的心腹,家族至交的後輩,也參與到了其中。
根據野原廣志日記的記述,澄田賚四郎的這批財寶,一共裝了七輛卡車,分為三個批次。
車隊計劃從太原出發,經由京城,到天津港,轉運裝船,最後運往澄田賚四郎的老家——四國島的愛媛縣….…
杜飛快速閱讀這些野原廣志的日記。
對澄田賚四郎這批財寶的來龍去脈,總算有了一個比較明確的認識。
雖然說當時華北地區還屬於日戰區,但在德國投降之後,明眼人都看得出來,日本鬼子是秋後的螞蚱,蹦達不了幾天了。
那些原本安分守己的偽軍和漢奸,也紛紛動了別的心思,對日本人不再言聽計從。
再加上財帛動人心。
澄田賚四郎想把這七卡車金銀細軟,從山西運回日本,還真不那麼容易。
為了保險起見,整個車隊一共分成了三批次。
前邊兩輛,中間兩輛,最後一批三輛。
間隔兩天出發,就算其中一批出事兒,也不至於全軍覆沒根據野原廣志的日記。
一九四五年7月21號,第一批兩輛卡車從太原出發,混在一支商會的運輸車隊裏。
路上竟然十分順利,經由京城、天津,直接轉運上船。
並在十二天後,順利抵達愛媛縣松山港。
但在接下來的,23號和25號出發的兩批車隊,就沒這麼幸運了。
大致情況跟杜飛之前掌握的差不多。
第二批的兩輛卡車,堵在了天津。
第三批的三輛卡車則被困在京城的祿米倉附近的倉庫里,最終所有財寶不翼而飛。
而包括顧炳忠,婁宏毅他們,還有這個范明,所尋找的寶藏,就是這三輛卡車的財物。
可惜的是,野原廣志雖然從頭到尾參與集中,併到最後也在第三批的撤離車隊當中。
但他在車隊被困京城後,很果斷的選擇了獨自逃離。
到了這裏,他的日記便戛然而止。
不知道是因為遺失行李,換了別的日記本,還是乾脆已經死了。