「為什麼我覺得,你有點自我懷疑?」席勒拿出餐盒裏附送的茶包,一邊看上面的信息一邊說。詞字閣 www.cizige.com稩
「這不叫自我懷疑。」傑森雖然還是略顯無理的把手臂搭在椅背上,但他還是有些笨拙的拿起筷子,似乎是對這種特殊的餐具有些好奇,他搖了搖頭接着說:「你的診費是挺驚人的,但蝙蝠俠也很有錢。」
「我聽說,他受布魯斯·韋恩資助,布魯斯·韋恩知道他把這錢拿給他的養子,去做心理諮詢嗎?」
傑森被噎了一下,有些嘟嘟囔囔的說:「那是他自己的事兒,再說了,我也不需要心理諮詢,完全是多此一舉的」
席勒還沒開口,傑森就搶在他前面說:「我不知道蝙蝠俠有沒有跟你說算了,我知道他是怎麼形容我的,一個死而復生的小可憐,受盡折磨、滿腹委屈,得了吧,我早忘了那些事兒了!」
「這幾年以來。蝙蝠俠帶我見了很多人,其中不乏像你一樣的所謂的專家學者,他們一聽說,我曾經遭到過一個瘋子的虐待,嘴裏就開始說些我聽不懂的名詞,什麼創傷障礙、應激反應之類的」
「他們看我的眼神真讓我受不了,要我說你,們這些外地佬矯情的可以,你們幹嘛不把這個世界上所有人遭遇的所有事,都起個像是精神疾病一樣的名字?要不了多久,你們就會比華爾街的混球更有錢了!」
「你是說,我們在製造疾病?」席勒端來了一杯熱咖啡,放在了傑森的面前,傑森點了點頭說:「你們那些診斷大多數是杞人憂天,我活得很好,還會活得更好。」稩
「我能看出來,你不喜歡蝙蝠俠帶你去見這些人。」席勒喝了一口咖啡,說:「但本質上不是因為你不喜歡醫生,或者說你是有點不喜歡,但也可以歸類為不適應。」
「但其實,你反感的最主要的原因是,蝙蝠俠帶你去看醫生,就好像在說,你成了他的弱點,但事實並非如此,你沒有那麼脆弱,因此醫生的那些苦口婆心,在你聽來,更像是指手畫腳。」
「你倒是有些自知之明。」
「我正為此而活。」
傑森似乎沒有預料到席勒會如此回答,他又把一條腿架到另一條腿上,腳都快和餐桌齊平了,但忽然他又把腿放下來了,看着席勒說:「你不生氣嗎?」
「你覺得我應該為什麼生氣?是你在進門之前在門店上擦乾了鞋底,還是你拿椅子的時候輕拿輕放?」
」你是想要表揚我嗎?」稩
「我正有此意,傑森,你想對全世界說,創傷是一個人的經歷,但不是一個人的標籤,創傷可以短暫的停留在現實世界中或長久的存在於記憶里,但誰也不能指着曾經受過的傷活一輩子」
「你真的是個外地人嗎?」傑森有些疑惑的問。
席勒自顧自的吃起了早飯,也沒有在意傑森沒動桌子上的食物,他只是像自言自語一樣說:「你和這座城市的其他所有人一樣,因為苦難太多,所以格外堅強,也和這裏的人一樣,討厭別人把你當成弱者。」
「可如果蝙蝠俠真的放手,你就會好過一點嗎?」席勒笑了笑,喝了一口湯說:「在我說蝙蝠俠是你的養父的時候,你還是挺開心的,對吧?在看到那份驚人的賬單的時候,你除了震驚,還有些埋怨。」
「你擔心蝙蝠俠被騙了錢,覺得他再有錢也不能這麼大手大腳,你把他的東西也當成了你的,無意識地與他親近,同時又有些愧疚。」
席勒輕輕地嘆了一口氣說:「或許你自己都沒有意識到,你出身貧困,因此格外惜物,雖然你總是表現的理直氣壯,但你並不覺得你現在享受的一切是理所應當的」
「心理醫生總有他的道理。」傑森聳了一下肩說:「你們不管說什麼話都能說通,這是你們掙錢的本領,磨練了無數遍,已經刻進了骨子裏。」稩
「你覺得我說的不對嗎?」
「這個世界上,每個人都有能講通的一套道理,否則他就不會繼續活着了。」傑森從椅子上站了起來,往沙發旁邊踱步,一邊走一邊說:「哪怕是哥譚這群不可理喻的瘋子們,也都有自己的道理。」
「區別在於,有些人用說服了自己的那套東西