董良聽了郭有的話後突然站了起來,然後一個人走到了會議室那幅北美地圖前方。讀字閣 www.duzige.com眾人絲毫不感到驚訝,他們都知道董良喜歡「看圖說話」。
這幅地圖與後世的北美地圖有很大的不同,上面大部分地方都是空白的地形圖,而沒有城市,沒有道路。
後世的一些大城市,此時也許還是一個小據點,又或者根本就是一片荒野。美國主要的城鎮都聚集在阿拉巴契亞山脈以東地區,也就是最早的北美十三州。
此時在西部靠太平洋一側的地圖上只有寥寥幾座城市。
董良認真地查看着,地圖上已經標記出來的港口比如西雅圖、波特蘭、三藩市、洛杉磯、聖迭戈都不行。
美國人已經在這裏建立了行政機構,華族沒有空子可以鑽。不能明搶,明搶就要開戰,美國人本土作戰更有優勢。
眾人都屏住了呼吸,等着董良做出最後的決定。
他們知道元首足不出戶便知天下事,他從來沒有出過國,卻能夠寫出一本介紹世界的巨著。
那麼在荒涼的北美大陸上找一個落腳點應該沒有問題吧。
尤里卡!
一個名字在董良的心頭跳出來來。
「尤里卡」這個詞語原是古希臘語,意思是:「好啊!有辦法啦!」
傳說古希臘學者阿基米德,有一次在浴盆里洗澡,突然來了靈感,發現了他久未解決的計算浮力問題的辦法,因而驚喜地叫了一聲「尤里卡」,從此發現了阿基米德定律。
但是在後世它是一個美國西部的地名。
真是一個好名字,董良自顧自地微笑。
董良在世界地理雜誌上看過,加州小城尤里卡是一個神奇的地方,位於太平洋西海岸的北部,被著名的紅木森林所環繞。
這座小城正好處在加州和俄勒岡之間。
正是所謂的兩州交界之地。
美國西部一共就只有一個正式的加盟州,就是是加州,還有一個是聯邦政府承認的地區,即俄勒岡地區。
這兩個地方都剛剛併入美利堅沒幾年時間,美國政府在這裏的統治並不深入。
俄勒岡甚至都還不算是正式的加盟州。
尤里卡在兩者之間最不引人注意。
而且這裏被紅木森林包裹,交通閉塞。
更重要的是這裏的海岸擁有建造港口的條件。
「我們需要找一個美國人當做代理人買下這裏,然後在這裏創建一個伐木公司。伐木公司需要大量的勞工。如此這個公司就有理由組織船隊運送勞工。」
董良指着地圖上的一處地方說道。
眾人沒有立即反應過來,董良的思維實在是太跳躍了。
「元首,您的意思是我們自己往北美販運勞工?」周騰虎還以為自己聽錯了,替眾人提問道。
「正是,只不過我們送去的勞工不是苦力,而是戰士。」
「我們將人訓練好,連同武器裝備一起送過去,然後與褚雲良取得聯繫,將尤里卡這裏建成他們的補給基地。」
「我也不清楚尤里卡這裏現在有人佔據沒有,但是地圖上沒標,理查德他們在西部跑船多年也不知道這裏,想必是一處荒廢的海岸。我們找一個可靠的白人作為代理人出錢買下這裏,將其經營成我們的地盤。短時間加州政府應該發現不了這裏的問題,等到他們發現的時候,我們也許就不用害怕他們了。」
劉峰良看着董良的眼神中都滿是崇拜。
這份佈局的手段,絕對是前無古人。
「元首這一招高,我們趁早在那裏佈局,總比今後美國人將那裏開發好了之後再動手強多了。」周騰虎贊道。
郭有興奮地跑到一幅世界地圖前說道,我們要是能夠佔領美利堅的西部,那麼以後整個太平洋都將是我華族的。」
郭有激動的用手在地圖上藍色的太平洋周圍畫了一個圈。
縱馬歐羅巴,蕩舟太平洋!
何等之大氣魄啊。
「大家不要高興得太早了,這件事情在執行的時候存在很大的變