海外這邊,歐洲幾大市場第二周拿下3187萬美元,隨着次周末的來臨,其他市場陸續開始上映。
一件很有意思的事情,因為影片過於血腥的戰爭場面,印度拒絕電影在印度國內上映,要求片方對影片做出刪改。
消息傳到小吉伯特這裏後,他果斷拒絕:「如果那些場面都被刪去,影片也就失去了意義,不接受刪改。」
華納影業當即把小吉伯特的說辭回復給印度片商,同時還鼓動媒體,炒作印度電影的保守,一點都不開放包容。
對目空一切,積極融入世界的阿三來說,這是不能忍的,所以一生氣,就放開了禁令,讓這部電影在印度國內上映。
當然了,就算上映了,印度人還是很傲嬌的。
《印度斯坦時報》發表文章評論這部電影,稱這部電影是一部建立在幻想之下的平庸之作。
八個人去拯救一個小兵?在印度人看來,這筆交換並不值。
這樣的言論,當然引起輿論界的軒然大波,很快《洛杉磯時報》就發表文章駁斥《印度斯坦時報》的言論。
「我們應該關心的問題是八個人交換一個人值不值的問題嗎?不是,我們應該關心的是,幾十年前一批戰士為珍貴的和平與自由所付出的鮮血。
小吉伯特很滿意這個成績,如果沒記錯的話,他這個版本的《拯救大兵瑞恩》初期票房表現上已經比斯皮爾伯格那一版強了。
北美第二周剛過,影片就已經在全球砍下1.73億美元票房,相當不錯的一個成績。
可能不會超過《勇闖奪命島》,但對於一部r級電影來說,是一個相當不錯的成績,說不定還能競爭一下r級片票房榜第一。
搞不懂這議員先生在搞什麼鬼,好歹也是島國的權貴人士,小吉伯特這點面子還是要給人家的,於是答應了。
於是印度媒體開始列舉印度歷史學家提供的史料,痛斥英國對印度人民的壓榨,這下子英國媒體也不樂意了。
沒有意外的話,影片最終拿到全球五億美元以上的票房,應該是沒有問題的。
難道在印度人眼中,盟軍把世界從fxs手中拯救出來的行為都不正確嗎?
「是的,」來人恭敬的說道:「議員先生已經在宅邸備下上好的料理,恭候您的大駕光臨。」
還好這年頭國際互聯網還不發達,不然高低讓這些西方媒體見識一下印度網友的戰鬥力。
當初英美聯解放印度的時候,付出了巨大的代價,印度人難道不應該感恩戴德嗎?」
小吉伯特一臉好奇的接過,還問道:「雄木弘也是議員?」
這是一個典型的日式院落,窄小,精緻,院落里養着草草,中央還有一個小池塘,裏面養着幾尾觀賞魚。
《拯救大兵瑞恩》劇組在東京和大阪的宣傳行程結束,打算返回北美。
吵架歸吵架,但不影響《拯救大兵瑞恩》在全球市場上的表現。
不過就在這時候,小吉伯特收到了邀請函。
走過池塘上的木橋,就來到宅邸的房屋,小吉伯特還能看見所謂的島國藝妓彈着他不認識的琴,曲子也沒聽過,但聽着就覺得不太舒服。
「先生,雄木弘也議員請你一定要赴約,拜託了。」面前的中年男人九十度鞠躬,把請柬遞給小吉伯特。
這種事情就像一本無頭賬,根本找不到源頭,反正媒體吵得倒是蠻開心的。
當天晚上,小吉伯特坐上來接他的車,前往雄木弘也的宅邸。
這話一出,惹怒了印度的媒體,論打嘴炮,他們還沒怕過誰。
什麼叫壓榨,我們那叫和平與解放,給你們修建了城市和鐵路,你們還不滿足?
號稱小紐約的孟買是誰建設的?是我們英國人。
這種傳統曲子不好聽,不如島國那幾個作曲大師的曲子。
走入正門,小吉伯特就看見一個頭髮半白,身材矮小的五十多歲男子,領着身穿傳統日式服裝的妻子女兒等候。
看見小吉伯特進來,這個男子小步上前,熱情的握住小吉伯特的手,搞得小吉伯特還有點不習慣。