《解憂雜貨店》是一本蘇珊讀過的最溫情最巧妙的一本。
令她難忘的是那張空白的信。
這封信是逃犯三人組試驗信箱可以穿越時空的道具,然而,這封信寄到了解憂雜貨店店主處,在解答後又寄了回來,在故事中為別人解憂的兩組人,第一次有了對答。
店主的回答是:
「如果說,來找我諮商煩惱的人是迷路的羔羊,通常他們手上都有地圖,卻沒有看地圖,或是不知道自己目前的位置。但我相信你不屬於任何一種情況,你的地圖是一張白紙,所以,即使想決定目的地,也不知道路在哪裏。
地圖是白紙當然很傷腦筋,任何人都會不知所措。
但是,不妨換一個角度思考,正因為是白紙,所以可以畫任何地圖,一切都掌握在你自己手上。你很自由,充滿了無限可能。這是很棒的事。
我衷心祈禱你可以相信自己,無悔地燃燒自己的人生。」
不經意的一張白紙,一封誠意的回答,為這本書畫上了句號,也為蘇珊的讀書畫上句號。
蘇珊長吐一口氣,放下書溫柔的看着她外婆。
外婆也在看她,眼中含有笑意。
外婆說:「這本書真好。」
她就感覺走過了一群善良而治癒人的一生,把幾天時間延長了。
蘇珊給她掩一下被角,「我要出版的新書,作者是個——很好的人。」
外婆沒說話。
蘇珊停了一會兒,「姥姥。」
「嗯?」
「我愛你。」
蘇珊小時候跟外婆住在一起,這本書治癒了她們一陣,可外婆治癒了她的童年。
外婆輕笑了笑,慢慢睡了。
蘇珊把書稿放好,這本書現在對她而言有了更重要的意義,治癒了她和外婆這段難捱的時光,拉長了他們陪伴的時間和記憶,讓這段時光有了一個標誌物。
這或許就是書最大的意義吧。
蘇珊把這本書也校對一遍了,接下來就是進入策劃、設計和出版了。她們譯文出版社跟徐光正出版社不一樣,他們出的書大多是外文經典,偶有國外新書,排期推後也毫無問題。
餘下就是在島國出版了。
這是大魔王要求的,用她的話說,既然寫的島國,怎麼能不在島國出版呢。
這不是什麼大問題,《小王子》的國際版權就是他們在負責,不久前島國一家知名出版社聯絡過他們購買版權,再繼續跟他們合作就是了。
可就在蘇珊打算聯繫他們的時候,手指通訊錄上一個島國人名字上停住了。
這位是同行,也是一位編輯,還是在一家同樣大的出版社鹿川書店當編輯。
蘇珊沒升職以前跟他打過交道,是一個很古板的一個人,但值得讓作者信任。他們打交道是因為一本書的版權問題,作者就是因為信任,全權交給這了這個編輯處理。
他做的有板有眼,一看就知道是一個很可靠的人。
《小王子》的日文版還沒出版,可蘇珊知道《小王子》在歐美爆火,為它在島國帶來的知名度,甚至有動畫公司已經在提前佈局動畫了。不過大魔王找的那位叫安迪的代理,是個難纏的人,而大魔王條件又苛刻,重點在版權年限、分成等問題上,所以遲遲沒有談妥。
可不管怎麼說。
現在人的名兒樹的影,江洋新作若在島國出版,一定有很多出版社願意合作。
可他們大都當做商品罷了。
就像有些明明好書,非得加上一大堆網紅推薦的書封,本來好書也讓人望而卻步了。
以這本書對於蘇珊的意義,蘇珊覺得交給這位編輯最合適,無論在封面設計、策劃和宣傳上,他一定更附和這本書的風格和精神。
這位編輯叫多田光亮,蘇珊給他發了一封郵件。
……
下雨天。
適合窩在家裏談情說愛和造人,但江陽不得不走出來。
他覺得自己想的太簡單了。
一把手工藝術小提琴還真不是那麼簡單做出來的,既然