這是座落於美國佛羅里達州的一片森林。
這裏曾是人們經常光顧的樂園,更是獵人們狩獵的絕佳聖地,可自從這裏發生了一件事情之後,就再也沒有人敢來這裏了。
陽光透過密集的樹葉照進森林裏,給這個有着各種傳說的森林又增添了一份神秘;森林裏不時會響起各種動物的叫聲,還有被風吹的那葉片唰唰作響的聲音,仿佛是大自然專門寫給這片森林的獨奏曲。
此時,距離這片森林50英里外的路段上正有一輛汽車向前行駛着。
「Dad, there is a forest ahead!(爸爸,前面有片森林!)」一位正拿着望遠鏡向前觀望的外國小男孩驚叫道。
「Is it? let me have a look!(是嗎?讓我看看!)」聽外國小男孩這麼說,正在開車的父親趕忙把車停下來,將外國小男孩手中的望遠鏡拿了過來道。
「oh Damn, it''s a dead forest!(哦!該死,那是一片死亡森林!)」當小男孩的父親看過之後驚呼道。
「Dead forest? Will we die if we go in?(死亡森林?如果我們進去就會死嗎?)」小男孩驚恐地問道。
「This forest has a very terrible legend!(這片森林有着非常恐怖的傳說!)」小男孩的父親回答道。
「What kind of horror legend is it?(是什麼樣的恐怖傳說呢?)」小男孩好奇地問道。
「It is said that in the 19th century, a group of Indians were secretly executed here. In order to avoid the pursuit of the invaders, the group of Indians had to take their families from their hometown to other places, but in the end they failed to escape the crazy invaders. They kept begging the invaders for mercy, hoping that the invaders could let them live, but the invaders were inhuman, so they were all slaughtered. One of the Indians, a chief, made a curse on the forest before he died. Anyone who enters this forest will die a bad death.(傳說在19世紀的時候,這裏被秘密的處決了一批印第安人。那群印第安人為了躲避侵略者的追殺,不得不攜家帶口的從自己的故鄉遠赴他鄉,可最後他們還是未能躲過那群喪心病狂的侵略者。他們不停的向那群侵略者求饒,希望那群侵略者可以放他們一條生路,但那群侵略者是沒有人性的,所以,他們全都遭到了屠殺。這群印第安人中有一位酋長,他在臨死前對這片森林種下了一個詛咒。凡是進入這片森林的人,都將不得好死。)」小男孩的父親回答道。
「These Indians are so pathetic. Has the Sheikh''s curse worked?(這群印第安人真可憐,那酋長的詛咒靈驗了嗎?)」小男孩追問道。
「I don''t know, but it''s said that no one can walk out of this forest alive!(不知道,但傳說從沒有人能活着走出這片森林!)」
第1章 森林之王