飛速中文網 > 都市小說 > 文豪1978 > 第158章 哪個好編劇不讓導演改劇本啊

第158章 哪個好編劇不讓導演改劇本啊

    又過了兩日,林朝陽吃完午飯圍着未名湖遛彎,碰上了中文系的王曉平和查劍英,兩人身旁還有兩個老外,一看就是留學生。

    雙方打了個招呼,王曉平把那兩位外國留學生介紹給林朝陽。

    兩個留學生都是美國人,一個叫李聰仁,一個叫藍溫迪,都入鄉隨俗給自己起了個中文名字。

    他們跟阿毛一樣,都是兩國建交以後卡特政府派出的第一批公費留學生。跟後世的留學生比起來,現在的留學生素質要高很多。

    李聰仁是密歇根大學中文系的學生,藍溫迪則是伯克利大學的碩士生。

    在他們這一批留學生中,學歷最高的是一個叫費能文的,是中文系劉志達的同屋,據說是哈佛和耶魯的雙料博士。

    李聰仁和藍溫迪正陪着王曉平、查劍英練英語,主要是陪查劍英練,因為她正計劃自費留學。

    這個學期從開學就在蹭西語系的課,日常沒事就跑到留學生樓逮着人陪她練口語。

    王曉平介紹林朝陽是個作家,李聰仁和藍溫迪表現出了對他的極大好奇。

    他們倆雖然是留學生,但研究方向都是中國文學。李聰仁研究的是明清筆記,藍溫迪研究的是魯迅。

    兩人拉着林朝陽聊了好一會兒,王曉平才逮到機會跟林朝陽聊了幾句,她提到了剛改名的《燕京文學》。

    「朝陽,《燕京文學》上的那篇《受戒》你看了嗎?汪曾琪的文字風格在某些方面與你的作品有一種不謀而合的美感。」

    汪曾琪的語言平淡質樸,不追求華麗繁複,但同時又能做到情趣盎然,富有韻味,敘事流暢,跟林朝陽的風格確實有相像之處,但兩人的又各有各的特色。

    林朝陽和幾人聊了幾分鐘,看時間差不多了,便返回圖書館。

    他走之後,李聰仁和藍溫迪追問起王曉平林朝陽這個作家都有哪些作品。

    他們研究中國文學不假,但研究對象都已經作古,林朝陽算是他們接觸到的少數中國作家,而且據王曉平說名氣還很大,兩人自然想拜讀一番,王曉平興致勃勃的給兩人安利了一番林朝陽的作品。

    次日,林朝陽正跟同事忙着整理書庫。


    一般圖書館的藏書來源有三個渠道:

    一是本館訂購,也就是圖書館自費購買書籍。訂購的書刊書目在採購前都要由專家審定,經圖書館委員會批准後方可採購,燕大圖書館還鼓勵師生們向圖書館推薦優秀書刊。

    二是購贈或者是捐贈。比如燕大早些年就曾經收到過來自哈佛大學捐贈的大量圖書,學校的很多教職工也會向圖書館捐贈。

    三是交換。這種方式一般都是在圖書館與圖書館之間,因為每個圖書館的館藏圖書都不一樣。燕大圖書館與國內許多圖書館都建立了交換關係。

    過幾天燕大圖書又要交換藏書,林朝陽等幾人專門負責整理出要交換的書目來。

    忙了大半天時間,書目總算是整理的差不多了,他剛想歇一會兒,樓下用升降機給他傳了張紙條上來,說有人找。

    他下樓一看,是個不認識的方臉中年人。

    「您是」

    中年人朝林朝陽伸出手,自我介紹道:「朝陽同志您好,我是中國電影合作製片公司的滕洪升。」

    聽完男人的自我介紹,林朝陽更糊塗了。

    中國電影電影合作製片公司?他實在想不出自己跟他們能有什麼交集。

    「我這次來啊,是受了李翰祥導演委託。李翰祥導演您知道嗎?」

    林朝陽點點頭,「知道。」

    之前在燕影廠的時候成蔭就提過李翰祥要回內地拍電影的事。

    滕洪升解釋了起來,說道:「最近李導來到我們內地,打算籌備一部電影,這事說來話長」

    「之前謝靳導演要拍我的《牧馬人》,我聽他們聊天的時候提過李導要拍的戲。」

    滕洪升笑了起來,「那更簡單了,我就說我來的目的吧。前兩天,李導在人藝看了您的《天下第一樓》,特別喜歡,想請您有時間見面聊一聊。」

    「李導要跟我聊?聊什麼?」

    「這個我



  
坐望敬亭推薦:  逆襲從歡樂頌樊勝美開始  重生鄉村文藝生活  
隨機推薦:  神話版三國  寒門崛起  不滅武尊  逆天邪神  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"文豪1978"
360搜"文豪1978"
語言選擇