飛速中文網 > 都市小說 > 重生之小說巨匠 > 第一百八十章 選舉風波

第一百八十章 選舉風波

    莎士比亞被譽為文學奧林匹斯山上的宙斯,是歐洲文藝復興時期最重要的作家,同時也是公認的世界十大文學巨匠之一。

    莎翁一生著作等身,經典名著至少等腰,除了音韻優美的十四行詩之外,所著戲劇題材涉及歷史劇、悲劇、喜劇及正劇,且均有代表作傳世,最為知名的有《威尼斯的商人》、《羅密歐與朱麗葉》、《李爾王》、《哈姆雷特》等,這幾部作品中又以《哈姆雷特》篇幅最長,名氣最大,藝術價值最高,演出最頻繁,被後世模仿最多。

    其中一句「To be or not to be ,that is a question (生存還是死亡,這是一個難題)」的台詞,成為文學史上最為經典的台詞之一,無數莎學研究者,經過窮經皓首的探索,得出許多令人「茅塞頓開」「豁然開朗」的闡釋,可見其深刻寓意,也可見文學研究者們的執着。

    柳敬亭提到的「另外一個劇本」,正是《哈姆雷特》。

    這部劇是莎翁四大悲劇之一,也是世界最著名的悲劇之一,而且文藝史早有定論,這部劇因其深刻的悲劇意義、複雜的人物性格以及豐富完美的悲劇藝術手法,代表着整個西方文藝復興時期文學的最高成就。

    這也是柳敬亭所謂「更加應景」的結論來源,如果之前他說這個話,可能不足以讓大家信服,現在說起來就理所當然了許多,連向來喜歡跟他作對的楊麗璐都沒有發表異議,反而正正經經問了一句:「什麼題材?」

    「仍是悲劇,噢對了,」柳敬亭討好地看着楊麗璐,「這次可能真的需要半仙全程做翻譯了。」

    「《羅密歐與朱麗葉》的翻譯難道是假的嗎?」

    「這一次要代表我們國家做文化輸出啊。」柳敬亭語重心長地說道。

    雖然一起做室友不久,但是柳敬亭憑藉敏銳的洞察力,大致搞清楚了幾個朋友的個性,楊麗璐是典型的刀子嘴豆腐心,論事言辭犀利透徹,一針見血,但是心地又特別仗義善良,她最大的特點是民族主義感十分強烈,是那種特別典型和忠誠的少先隊員,柳敬亭特別提到「文化輸出」也是想藉此激發半仙的鬥志。

    果然,楊麗璐表情變得鄭重起來,停止吃飯的動作,道:「我可以幫你介紹專業的翻譯人員。」

    「那還有什麼意思?」柳敬亭懶散道。

    「確保翻譯的準確性。」

    「坦白說吧,我之所以想做這兩個話劇,除了某種特別的使命之外,主要是想讓自己參與的生活變得有意思一些,可是一旦陷入到『專業』的怪圈子,就會變得無趣許多。」

    「那你什麼意思?」


    「《羅密歐與朱麗葉》你翻譯得那麼好,說明你完全有這方面的能力,既然如此,為什麼要找別人?」

    「所以你讓半仙翻譯《羅密歐與朱麗葉》是為了試探和考驗她?」林薰猜測道。

    「沒有啊,之前我真的考慮過全英文排練。」

    楊麗璐本來還想指出林薰自己不叫「半仙」,聽到柳敬亭的話,接道:「如果你堅持讓我翻譯,我這會要提條件。」

    柳敬亭欣慰道:「這樣就更好了。」

    楊麗璐看着柳敬亭釋然的樣子,猛然意識到什麼,迅速改口道:「不過條件我還沒想到。」

    楊麗璐本來是想說,她要翻譯勞務費,因為她有點懷疑,狡詐的柳敬亭想榨取她的剩餘勞動力,不然為什麼不請專業翻譯,可是當她看到柳敬亭一臉「這樣更好」的表情之後,立即改變主意。

    「要他錢,不如讓他一直欠自己人情。」

    這個念頭出現在電光火石之間,楊麗璐自己都不能確切地知道她為什麼會有這種想法,感覺上,這樣就能領先柳敬亭,處於上風似的。

    「至少這樣大家就可以一起去英國美國了。」

    「我怎麼去?」戴岸橋突然問道。

    「金牌道具總監,」柳敬亭脫口答道,「或者我們幾個的特別助理,請注意,我有特別的鑽空子的技巧。」

    「柳神真的把我考慮進去了?」

    「當然。」

    戴岸橋點點頭,繼續吃飯。

    ……

    不出意外,《夢蝶之戀》沒能對《羅密歐與朱麗葉》造成



第一百八十章 選舉風波  
李白不白推薦:  重生之白貓王子  重生之爆款製作人  文藝王冠  我的大腦開發了百分百  龍王戒  少俠好功夫  恐怖江湖  
隨機推薦:  戰神狂飆  我在異界有座城  網遊之菜鳥很瘋狂  特拉福買家俱樂部  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"重生之小說巨匠"
360搜"重生之小說巨匠"
語言選擇