441薩維耶夫
「請問,這是薩維耶夫老師的家嗎?」。\www.yibigЕ.com劉向海用純正的俄語對着mén里問道。
mén開了,一位老fu人站在mén口,看着外面這三位不速之客,狐疑地問道:「請問你們是什麼人?找我丈夫有什麼事情嗎?」。
劉向海仔細地辨認着眼前這位老fu人,好半天,他才從老fu人的眉眼之間認出了昔日師母的模樣,他輕聲地說道:「薩維耶夫太太,您還認識我嗎?我是安德烈。」
安德烈自然就是劉向海在蘇聯讀書時候取的俄語名字了,那個年代裏似乎都是時興這樣做的,因為中國人的名字在俄國人看來,既拗口也難記,你如果不起一個俄國名字,老師根本就無法和你溝通。
聽到安德烈這個名字,再看到面前這張東方人的臉,薩維耶夫太太像是被電觸了一下似的,臉上lu出驚喜的神sè,渾濁的眼睛裏也閃出了光芒。她湊近一些,甚至微微踮起腳尖,認真地看了看劉向海的臉,然後便伸出雙手一把抓住了劉向海的胳膊,ji動地喊道:「我的上帝啊,安德烈,好孩子,真的是你嗎?」。
「是我,媽媽,我是安德烈您的孩子回來看您了。」
薩維耶夫太太那一聲「好孩子」,一下子觸動了劉向海心裏最柔軟的地方。當年劉向海在蘇聯求學的時候,剛剛20出頭,在薩維耶夫太太的眼裏,就像是她的孩子一般。當時他們相互之間也是以「孩子」和「媽媽」互稱的,只是時隔多年,劉向海一時不能確信自己是否還能沿習過去的舊稱謂。如今,聽到薩維耶夫太太稱他為「好孩子」,劉向海的淚水一下子就湧出來了。
30多年了,中蘇兩國之間經歷了60年代初的大論戰,經歷了60年代末的兵戎相見,經歷了文革,經歷了蘇聯解體,可以說曾經有過的一切都已經改變了,不變的是普通百姓心中那濃濃的親情。
陳天和林振華兩人站在劉向海的身後,看着這異國母子相認的場景,也都不禁唏噓不已。陳天是懂俄語的,他簡單地給林振華做着翻譯,讓林振華能夠了解劉向海與薩維耶夫太太所說的內容。
「這兩位丈夫,也是你的朋友嗎?」。薩維耶夫太太好不容易控制住了自己的情緒,她一邊用手絹擦着眼淚,一邊對劉向海問道。
劉向海趕緊向薩維耶夫太太介紹了陳天和林振華二人,薩維耶夫太太說道:「孩子們,都快進來吧,到客廳里坐吧。」
三個人隨着薩維耶夫太太走進了客廳,薩維耶夫已經聞聲從樓上的書房走下來了。劉向海連忙上前向他鞠了一躬,喊道:「薩維耶夫老師,您好,我是安德烈,您還記得我嗎?」。
「哦,安德烈對了,你的中文名字叫做……劉向海,你怎麼會到聖彼得堡來了?」薩維耶夫用蹩腳的中文說着劉向海的中國名字,眼睛裏也lu出了欣喜的光彩。
劉向海攙着薩維耶夫在沙發上坐下,自己則坐在他的身邊。陳天是個自來熟,薩維耶夫太太只招呼了他一聲,他就一屁股在一張沙發上坐下了。林振華在此行中扮演的是一個小跟班的角sè,他拉着薩維耶夫太太來到廚房,把隨身帶來的一大兜禮品一樣一樣地jiāo給了她。
「這是火tui罐頭?哦,還有金槍魚罐頭,這個是……」薩維耶夫太太翻檢着林振華帶來的這些中國食品,臉上lu出歡喜的神sè。
「這是rou松,是用豬rou烘出來的。」林振華用英語對薩維耶夫太太說道,他剛才已經問過了,老太太也是搞科研出身,基本的英語會話是沒問題的。
「好孩子,謝謝你,這些禮物真是太貴重了。」薩維耶夫太太感ji地說道,「你們在中國大概也知道吧,這兩年,俄羅斯的物價漲得太可怕了。即使是像我們這樣工資水平比較高的家庭,要買這些東西也是非常困難的。有了你們送來的這些食物,等到周末我的孫子們回來的時候,我就有好東西給他們吃了。」
「薩維耶夫太太,這些食物您就留着和薩維耶夫老師一起吃吧。我們這次到俄羅斯來,帶了不少食品過來,我過兩天再給您送一大箱子過來,保證您能夠讓孩子們吃個夠的。」林振華說道。
林振華他們這趟來,當然不可能隨身帶着一大堆吃喝的東西。但林
441薩維耶夫