魔法從來都不是什麼好學的科目,它對於人的資質要求近乎苛刻。
天文、地理、生物、人文,這些都是法師們要涉獵的範疇。而想要成為一個合格的法師,一竅不通是不行的。必須要精研,必須要深鑽。而這變相地就提高了對法師文化程度的要求。
文字是文化的載體,想要提高文化水平,不同文明之間語言文字的學習是必須的。也許有人會說,現在世界這麼多同步翻譯,根本不需要這麼麻煩。但是實際上,這只是一種懶惰的藉口而已。翻譯畢竟只是翻譯,它絕對不可能完全地詮釋出一個文明本身語言文字中所蘊含的意思。舉個例子。
紅樓和青樓,這要是放到類似於歐美這樣的文明中,用他們的語言翻譯過來會是什麼,紅色的樓房和青色的樓房?這顯然是和原意有着巨大的差距的。而如果不在其本身文明背景下的含義做出詮釋,誰又能肯定地說,他們的這種翻譯是錯誤的呢?
作為世界文明最早的一批交流者,法師們很早就認識到了這種翻譯問題的局限性。所以,他們打那時起養成的習慣就是,從語言上開始對另一個文明下法術體系的學習。正常來說,一般的法師只需要精通三到五種語言就行了。比方說中世紀歐洲文明的法師,他們大都會精通拉丁語,阿拉伯語以及希臘語。這些要麼是他們本身文明體系的根源性語言,要麼是敵對文明體系的語言。當然是他們所必須要精通的。
而這個前提放在至尊法師及她的學徒身上,當然是要被相應地拔高起來。
至尊法師可不是單單只靠着一個文明體系下的魔法走到今天的這個地步的。她師從赤松子,本身就學習了很多東方的古老方術。再加上這麼多年來她自身對於各個文明體系下法術的研究,她完全可以說是整個地球法術的集大成者了。而從這個角度來說的話,她之前所說的那個識字的要求根本就不能算是什麼刁難,而是真的如同她所說的那樣,只是一個基本的要求而已。
當然,這個要求並不容易完成就是了。如果莫度男爵和弗蘭克關係好一點的話,他一定會用一種萬事不堪回首的表情拍着他的肩膀對着他這麼說。
「當初,為了完成這個要求,我花了十年。為了更進一步,我花了二十年。」
十年時間,足夠你把世界上的主流語言鑽研個大概。而二十年的時間,也才剛剛夠讓你了解到一些足夠晦澀的,甚至說是已經淡出歷史的語言文字的皮毛而已。這樣的消耗看起來似乎沒有必要,但是,如果你想要從至尊法師這個寶藏上深挖下去,那麼這所有的一切都是很有必要的。
古一能看出來弗蘭克的聰穎,但是她卻不認為他能滿足自己所提出的條件。因為這並不是光靠天生的小聰明就能達成的,這需要積累,知識上的積累。而這種積累恰恰是最難的。資本上你可以靠着運氣、靠着他人的幫助來獲取,力量也也是如此。但是知識,從來都只是一個人的事情,沒下過苦心,流過汗,吃過墨,那是絕對不行的。
既然已經動了想要把弗蘭克收入門中的想法,那麼自然的,那種弟子該有的條件就是少不了的事情了。弗蘭克雖然天資不凡,大有一種生而知之的天分在。但是,就古一的眼光來看,他還是需要被雕琢一番的。別的不說,這種骨子裏透出來的傲氣是絕對不能有的。
雖然說人不能有傲氣,但不能無傲骨。但是你一個毛都沒有長齊的孩子,還是老老實實地謙虛低調一點吧。魔法的世界如此的博大精深,想要鑽得深,最後還是保持着一顆謙虛的求學之心。
這是古一法師對弗蘭克的希望,也算是一個老師對於自己學生該有的責任心。只是,弗蘭克並不能明白她的心思,他只是翻着眼打量了古一一番,然後就用一副胸有成竹的模樣對着她說道。
「你說的要求就只有這些?那我們現在就可以開始了。這個世界上的語言文字還沒有能難得了我的!」
「是什麼給了你這樣的信心?還是說,你以為全世界都在說英語嗎?」
有心想要敲打一下弗蘭克的古一用漢語說出了這樣的話。而對此,弗蘭克的回覆則是。
「第飛之燕雀,安知鵬程之萬里?」
標準的河洛口音,正宗的華夏官腔。就算是放在今天的中國,
第一千五百八十九章 法師要求 絕跡語言