我和法利克一行四人來到了敦霍爾德,我望着這座由黑色岩石鑄壘起來的堅固城堡,不禁感慨起來。在我的印象當中,如果說達拉然是華麗,洛丹倫是雄偉,暴風城是莊嚴,那他給人的感覺就是敦實。
雖然總體來說這裏遜色於那幾座王城,但是對於一個領主來說有這樣的城池。也足夠給他自己賺足了面子,如果單從建城這一點來說,那麼城堡的主人艾德拉斯·布萊克摩爾絕對是一個非常有手段的人。
其實要按照一些約束領主的法律上來看,他蓋成這樣的城堡就已經有了越權的嫌疑。但是他卻有充分的理由能夠解釋他為何這麼做。那是因為旁就有一座巨大的獸人看守所….
&果獸人收容所的獸人暴動,我必須要保障我子民的安全。」
我還記得艾德拉斯·布萊克摩爾將軍當時為了能夠讓我的父王同樣他修築這樣的城堡,是如何解釋的。或許他找到了一個非常好的理由,不過我父王並不在意他要修築什麼,只是暗示他不為他的計劃買單,就任由他蓋,也就是說不給他一毛錢的幫助。而完全由他自己出錢。
可資金這個難題並未影響到這個領主。他完全有自己的一套,憑藉自己頭腦和手段,在沒有王城的資金支持下。還是通過別的手段修築了這種宏偉的城堡。為此父王非常滿意,所以根本不在意別人揭發他在建築當中的一些越權行徑,因為他即沒有加大對人民的賦稅,也沒有要國家的錢。
說到錢,不要說我們貪錢,因為現在聯盟已經捉襟見肘,原因就是獸人戰俘和收容所的問題。
獸人收容所一直是聯盟龐大的財政支出。他們消耗的錢糧已經超越了整個聯盟半數。但惟獨這裏,這個獸人最大的收容中心,竟然沒有向政府要一個銅板。因為這裏的領主並不像其他的領主,他完全將里的囚犯當苦力來使用。他總是會找到他們最合適的位置去壓榨他們的生命存在的全部價值。比如修築城堡和一些設施,都是用籠子裏的獸人,且毫不擔心累死這些苦力,因為收容所內有的是奴隸。對此曾有人向我父王舉報這件事情,但很快就不了了之。畢竟如果能夠少要國家銀子,那麼死幾個部落的囚犯,真的無可厚非。而現在有人又提出了新的彈劾意見,比如那個領主修建了一個鬥獸場,每天都公開上演,囚犯、獸人、巨魔、食人魔以及野獸們的角斗,這嚴重違背了人道精神。
而這次我之所以被父王派來這裏巡視,正是為了應付那些舉報者的嘴,好顯示他重視那些關於布萊克摩爾領主行徑的反對意見。當然,我明白父王的意思,他的目的是想如果能讓那個領主上交一點賦稅那就更好了。
不過至於結果會怎麼樣,那就看看事情的發展了。
&下,您可以看到,」艾德拉斯·布萊克摩爾領主在歡迎我的酒桌上說:「角斗能讓國家獲利更多。而且這些設施的運營慎之又慎,不會讓任何獸人逃出來威脅到國民的安全。」
&是你卻並沒有交給國家一分錢」我假裝義正言辭的向他答道:「這純粹是給你帶來私人利益。」
&容所一直在擴建,囚犯還在不斷增加。我得保證,我得有充分的資金做好應對的準備。布萊克摩獻媚的向我答道,很顯然,他還是希望找個理由不讓我動他的利益蛋糕。「您知道別的收容所不斷的向王城伸手要錢,而我,即使在苦難也絕對不會向王城要錢的。」
他看了一眼自己的大臣,這些唱白臉的傢伙,一個勁的說自己多困難,多悲催,有的還信誓旦旦的發誓說即使在困難也不會要求國家施捨的話,讓我聽起來直想吐他們。而且他們一個接一個也根本不給我張嘴的機會。
我現在終於體會到政治險惡。但是他們的嘴巴即使在厲害,也有休息的時候,終於在最後,我將我的想法說了出來。
&數的三成賦稅!」
當我說出來我的條件後,他們齊刷刷的將目光投向他們的領主。我不知道,這個領主到底給他們怎麼安排的
布萊克摩爾向我討好的笑,並在我耳根子上對我說。「要不您總量少報一半,我就出二成賦稅,如何。」
雖然對他的態度感覺到厭煩,尤其是加上他滿身的酒精味衝刺着我的鼻子。但是我感覺和他交易還是有必要的,畢竟他也給我留足了面子,比如讓我第一次當欽差就不辱使
第二十三章·敦霍爾德之行