蕾羅妮的春天(空間)
&沒想到傑拉先生的口才居然這麼好,還真是讓人刮目相看。」
沃爾森副牧眼神頗有幾分古怪的上下來回的打量坐在他面前的傑拉先生。
傑拉先生被他看得汗毛直豎,滿身的雞皮疙瘩往下爬。
&實在是太過獎了,我也是太心急女兒,才絞盡腦汁的琢磨出這樣一段話出來,試圖打動您。」很不好意思說自己是跟着還未滿十歲的小兒子依樣畫葫蘆的傑拉先生滿臉羞愧和窘迫。
&拉先生,我十分理解你此刻的心情,」不願意與聖女的父親交惡的沃爾森副牧往自己面前的茶杯里加了一點羊乳,「任誰擁有那樣一個得蒙女神冕下寵愛的珍寶都不可能掉以輕心,只是,我們之所以會作出這樣的決定,也確確實實是在為小聖女考慮。傑拉先生,教育和知識把人的言行舉止分出了三六九等,如今一個大好的機會就擺在你的面前,你忍心因為一時的不捨得而錯過嗎?」
&妮雖然承蒙女神冕下的青睞做了讓所有村民都為之認可的聖嬰,但她畢竟還太小,即便是過了女神誕,也將將才滿一歲,又怎麼聽得懂諸位大人所精心傳授給她的知識呢?」傑拉先生當然清楚這個機會有多麼的寶貴,可他的女兒實在是太過年幼,他是真不忍心眼看着她受苦。
&們當然知道小聖女還很年幼,為了避免她懂事後滋生叛逆心理,我們也不會用填鴨式的教育方式教導她——我們會尊重她自己的意見,她想學什麼我們就教什麼,直到她的知識積累到一定基礎,再安排正式的課程。」
&連話都說不全,又怎麼告訴你們她想學什麼不想學什麼呢?」傑拉先生耐着性子試圖抓沃爾森副牧言語中的漏洞。
——顯然,賴特牧師和沃爾森副牧這種要把他的女兒全盤接收的姿態觸動了他的逆鱗,以前還能夠說服自己忍上一忍的傑拉先生此時已經忍無可忍!
已經敏銳的意識到傑拉先生已經處於抓狂邊緣的沃爾森副牧還是一副波瀾不驚的從容表情。
&愛的傑拉先生,你實在是太小看自己的女兒了,你覺得幫執事公平的分發聖餐;把自己心愛的麥芽糖毫不猶豫的送給其他孩子的事情是一個普通周歲嬰兒做得出來的嗎?」沃爾森副牧面帶微笑的看着傑拉先生,「當初女神冕下附身在我們的小聖女的身上顯聖,讓每一個祈求賜福的村民都得到了寬慰和救贖——就連你們也一樣,但後來呢?後來坐在聖台銀盤裏的明明就是小聖女本人,為什麼她還是能給村民們帶來寬慰和幸福呢?你覺得,那也是一個普通嬰兒蒙表現得出來的嗎?」
傑拉先生被沃爾森副牧說得啞口無言。
&聖女的天資實在是讓人驚嘆,若非怕辜負了這份女神賜予的恩德,我們又怎麼會狠心無情的拆人團圓呢?」沃爾森副牧一臉的義正言辭,「不過,」他話鋒陡然一轉,「你說得也不是全無道理,年幼的孩子確實離不開父母,以後小聖女雖然在教堂里住着,但她每天都可以回家,只要你們來接只要她想回去都可以,我們甚至還可以安排執事親自來回護送,確保你們一家人隨時隨地都能夠相見。等到小聖女再大一點,她就是住回你們家裏去也沒關係,只要白天過來學習就行了,你覺得怎麼樣,傑拉先生?」
——等到我女兒再長大一點,她能跑能跳,想回家了你們當然阻攔不住!
傑拉先生心裏還是頗有幾分憤懣,但面上卻不敢再有丁點的不情願之色,很是感激的起身行禮,恭敬退下了——他還要回去安撫滿心難過的妻子以及儘快趕到老克特村赴任去。
他走後,一直隨侍在旁邊的安東尼執事語氣里頗有幾分躊躇的開口,「大人,我們這樣做,是不是有些霸道了?」
&想說的不是霸道,是不近人情吧。」沃爾森副牧將茶杯里的茶水一飲而盡,臉上露出一個悠然的笑容。「只要我們做的沒有太過明目張胆,與他徹底撕破臉,他就是知道我們這是要搶他的女兒又能怎麼樣呢,而且,你也不動動腦袋瓜子想想,賴特先生為什麼會把他弄到老克特村做監工去——小莫頓村又不是一點空缺都沒有的塞不下他。」
安東尼執事聞言頓時整個人都有些傻眼,半晌,他才作出一副恍然大悟的表情,嘴裏呢喃出了一句:「難怪!」
沃爾森副牧對這個
chapter 026