不出李闊的意料,在給李闊專訪的「樂角」的這個記者,並沒有第一時間就領會李闊的意思,而是在上面反問:「這是什麼意思?是說有中國特色的歌曲嗎?」
中國風,聽字面意思,還是挺好理解的,就好像是中國風格。
但他感覺事情似乎沒有這麼簡單。
李闊在屏幕上看到記者的問話,回復道:「我只是一種對音樂風格的闡述……就是例如《蘭亭序》這樣的歌曲!」
「那也就是說之後還會有這種風格的歌曲嗎?你還會接着去嘗試創作是吧?」記者接着問道。
「對!《蘭亭序》其實只是最開始的一首而已!」李闊回復。
他感覺這個記者稍微有點不按套路出牌,本來李闊已經在準備接下來的稿子,就是描述「中國風歌曲」的稿子,為了這一點,李闊特意用了記憶藥水,把前世一些對於「中國風歌曲」的定位給回憶起來了,也用了一定的積分。
「那你現在說得『中國風』歌曲,它和傳統的歌曲主要有什麼不同呢?既然你提出了這個概念,應該對於符合這個概念的歌曲都有解釋的吧?」記者接着詢問。
「是的!中國風歌曲,其實只是我自己的一種叫法,並沒有得到大家的承認。」李闊首先說了一句。
接着,李闊開始在對話框中打入這個概念。
「我所說的中國風歌曲,絕不僅僅只是在歌詞上營造出一種古風來,也不僅僅只是用那麼幾句文言文,就能稱之為中國風歌曲了……我認為的中國風歌曲,是一個系統,從歌詞到旋律,再到配樂,所有都是在這個系統里的,是穿透時空的對話。」
李闊其實說這些還是帶着幾分自誇的感覺——他說自己的《蘭亭序》是一首中國風歌曲,而現在又給中國風歌曲加了那麼多拉風的定義,自然會有些自誇的意思。
但李闊並不虛。
畢竟《蘭亭序》這首歌的影響力還有現在大伙兒的好評,尤其是一些專業人士對這首歌開創性的點評以及稱讚,都已經足夠說明《蘭亭序》的優秀,那自然就是李闊說什麼都是對的。
李闊接着說:「如果要給這種歌曲下一個更加準確的定義,也就是詳細描述我之前所說的按個系統的話,那我認為,中國風歌曲,必須在歌曲中加入中國古代一些典故作為創作背景,用現代的音樂唱出古典的味道,唱法可以多樣。但曲風,還有歌詞都偏向傳統,曲風也是傳統的東方演奏,加入的是一些東方樂器,通曲音調應該是婉轉的,具有傳統東方的美感。此外,在音樂的編曲上,也要大量運用中國樂器:如二胡、古箏、簫、琵琶……而主旋律上,也主要會相對符合『宮調式』……」
李闊這一連串的話,已經不僅僅只是抒情,而是加入了具體的描述,也就給自己所說的話增加了含金量。
這個宮調式……反正已經很專業了。
「能夠感覺得到,你的確提出了一種音樂類型的系統。」這個記者也是懂一點音樂的,所以直接對李闊說:「那你是為什麼會想到這樣的一種音樂形式呢?是純粹為了配合《丹青》這部電影嗎?」
又問到這個地方了!
李闊在心中準備了一下,他之前也打過腹稿了,所以現在對於這樣的問題,依然是不虛的。
他說道:「其實這並不是我現在一拍腦門突發奇想,我之前已經思索過許多這方面的東西!我們這個時代的音樂,和傳統以來的音樂是相差很大的,在許多地方都能夠找得到差異性。」
「中國現在的音樂,可以說基本上都是西化的,當然我認為這並沒有什麼錯,只要好聽,能夠滿足大家的口味的,就是好音樂。不過我自己一直在想,那我們有沒有可能創作出一些特別有傳統風格的歌曲呢?但我也知道,現在是快節奏的時代,大家未必真的能夠感受到傳統音樂里的美,所以我才萌生了創作這種『中國風歌曲』的念頭,一種擁有古風,但是又有強烈的現代感的歌曲。」
「我希望這樣的歌曲,能夠給音樂帶來一股新風。我們可以暫時不去追求那些抱着電結他,甩着頭髮在舞台上激情吟唱的搖滾歌手。不再去模仿那些說着粗口rap穿着寬鬆的衣褲戴着粗粗的金屬項鍊的黑人……直到能夠讓人沉