ps:想聽到更多你們的聲音,想收到更多你們的建議,現在就搜索微信公眾號「qdread」並加關注,給《他從末世來》更多支持!
再次走回房間已經是八點多,驚奇的發現太陽仍然高掛,完全沒有落山的意思。∑這種景象貫穿了安青桔和安初遇在法國的旅行的全程,看到夜色成了一件奢侈的事情,安青桔和安初遇基本上沒怎麼見過天黑。
因為直到晚上11點,天才漸漸暗下來,而早上5點天又重新大亮。真是讓人困惑,這裏的時區到底怎麼了?
這倒是帶來一樣好處:對自駕者而言,不用操心開車走夜路的麻煩了。第一課鄉下如此安靜,即使太陽總不情願落下,安青桔和安初遇這一晚也睡得很好。
豐盛的早餐已經在院子裏等着安青桔和安初遇。安青桔和安初遇這才注意到,今天只有安青桔和安初遇一家客人入住。房主是一位健談的中年人,熱情的給安青桔和安初遇煎了雞蛋,還坐下來陪安青桔和安初遇聊天。
安青桔和安初遇得知他早年在巴黎工作,後來買下這裏安頓下來。「limetz村有很多人其實都是在巴黎工作,但是住在這裏,每天乘坐火車到城裏上班。鄉村的生活要讓人放鬆很多。」這是房主的解釋。
安青桔終於忍不住,詢問這裏的村莊為何如此安靜。這一點倒是讓房主不知該怎麼回答,因為「這就是法國,村莊都這樣安靜。」
提到「護窗板」,房主介紹說法國北部的人比較保守,因為歷史上經受的戰爭、侵略比較多,家家戶戶裝上護窗板成了傳統。有一種自安初遇保護的心理作用在裏面。「但他們最終什麼也沒能保護得了。」房主的最終評價。
安青桔和安初遇介紹了自己在法國的行程計劃,並提到安青桔和安初遇來這裏要一圓重走兒時最喜愛的法國電影《虎口脫險》的逃亡道路之夢。可是安青桔和安初遇真的不知道這個電影法語(lagrandevad肉ille)怎麼說呀。
安青桔於是解釋說是「二戰期間兩個法國人幫助三個英國飛行員逃亡到南部的故事,喜劇,兩個法國人中一個演員叫路易德費奈斯,演一位指揮家」,一說到這裏。房主立馬就知道安青桔和安初遇說的是哪部電影了。
他說這部電影在法國六、七十年代的確很有名,有一些人到現在還很喜歡它。安青桔和安初遇還聊到了很多內容,比如在高速公路怎麼繳費的問題,在地鐵怎麼買票的問題,還有在巴黎怎麼防止小偷偷東西的問題。
房主真是知無不言,並讓安青桔和安初遇放心,說除了巴黎需要注意一下錢物(別到處顯得自己有錢),法國的其它地方實際上是非常安全的。——他說的完全正確。
在這裏不得不埋下一個伏筆,那就是安青桔和安初遇發現法國的地名簡直讓人抓狂。按照英文發音的習慣來念法國地名。沒有法國人知道那是哪裏——只除了pa日s。
在和房主交流時,安青桔和安初遇提到要去的一個地方beaune,安青桔和安初遇嘗試了多種發音,房主還是一頭霧水。它的正確發音,直到安青桔和安初遇到了特魯瓦,把名字寫下來後才終於知道。
安青桔和安初遇的第一課:在法國要問路,最好把地名寫出來讓對方看,因為你照英語發音的念法沒有人能明白。
舉例:dijon。中文寫成「第戎」,有名的法國城市吧?你試着發音看看?法語的發音其實類似「第讓(尚)」。後面的jon發音介乎「讓」和「尚」之間。真撓頭。
其實今天才算是在法國旅行的第一天。經過安青桔和安初遇在limetz民宿的房主的建議,安青桔和安初遇適當的調整了行程。今天的住宿點在巴約(bayuex),安青桔和安初遇的車程大約260公里:
limetz>>吉維尼giveny(看莫奈花園)>>萊桑德利lesandely(看一些城堡廢墟)>>魯昂肉en(拜訪貞德殉難地)>>翁弗勒爾honfleur(觀賞法國北部的漁村)>>bayeux(看諾曼底登陸海灘和巴約掛毯)。
這一段旅程留在安青桔心中的關鍵字是:莫奈的荷花池,貞德,諾曼底登陸,還有。征服者威廉。
第八六三節 愛少女就是愛生活