飛速中文網 > 軍事小說 > 大明第一狂士 > 第1157章:國書一封自遠颺、家國萬里、十載飄蕩

第1157章:國書一封自遠颺、家國萬里、十載飄蕩

    當沈淵拆開這封信的時候,外邊兒一票鴻臚寺官員也進了官廳。

    他們在沈淵的示意下輪番進攻,各自用自己會的藩話挨個講了一遍,用一句歇後語來說這叫傻瓜買棺材……試着來。

    不過說了半天,他們都沒有會說英語的。

    因為這個時候歐洲的主流用於還是法語,要是力求嚴謹的話拉丁語也行,畢竟拉丁語更精準,歧義比較少。

    其次意大利語也湊合,英語則是公認的粗俗語言。

    到了這個時候,鴻臚寺這種些官員就沒辦法了,這時的馬能遠生怕沈淵尷尬,於是趕忙來到他身邊小聲說道:「京師這裏還有一位傳教士名叫『羊馬諾』,此人說不定……」「算了,我自己來。」

    沈淵聽說翻譯還要找另一位洋人,而且一會兒還要翻譯國書,他也懶得這麼麻煩,索性把這件事攬到了自己身上。

    然後沈淵讓人給信使看座,之後他打開這封信,一見信紙上的紋章花邊,他就知道這果然是英格蘭王室寫來的。

    只見他淡淡道:「馬少卿執筆吧,我把這封國書譯出來……」說着他就開始照着這封信,一句一句宣讀起來。

    照例先讀正文,同時讓遞交國書的軍官確認,然後沈淵再把這句翻譯成大明的官方語言。

    由他說出來,馬能遠記錄。

    這一下,沈少爺把滿院子的人全都給驚住了!……這事兒要是放在現在,你隨便從大街上拉十個人過來,恐怕裏面至少有八個會英語的,但是放在這個時候的大明,那可就真是太嚇人了。

    那個軍官也不知道這封信里的內容,不過聽到沈淵的英語說得毫無問題,他也是每當沈少爺說一句,他就用力一點頭。

    於是在鴻臚寺這間官廳里,大家就聽着沈淵清越的聲音,朗朗誦讀着這封國書上的內容……「天命英格蘭諸國之女王伊麗沙白,致最偉大及不可戰勝的君王陛下:」「呈上此信之人,為我國忠實臣民約翰?紐伯萊,得我之允許而前往貴國各地旅行。」

    「萬里蹈海,皆因君王寬宏仁厚,雖歷萬險,見天顏何其幸哉?」


    「此行於大明無一害,於百姓有百利。

    我等堅信,必利兩邦。」

    「余也信哉:我西方諸國君王自貿易所獲之利,大明君臣亦應得之,互通有無,合則兩利,豈無不行之理?」

    「余也信哉:人生而互助,此天道也,陛下仁慈厚德,望玉成恩准,則天下幸甚,我亦幸甚。」

    「如蒙陛下洪恩俯允,我等必竭力以報,願聖躬永健,天佑陛下。」

    「耶穌誕生後1596年,我王在位第二十五年,授於格林威治宮。」

    就這樣,這封英格蘭女王伊麗莎白一世寫的信,沒一盞茶的時間就被沈淵翻譯完成了!……此刻的沈淵讀完了這封信之後,心中也是暗自澎湃……沒想到他居然見證了這一段歷史!原來,這封信在歷史上真的存在過,它是在1596年由英國女王伊麗莎白一世elizabeth  i寫的。

    寫成這封信的時間,是明神宗朱翊鈞的萬曆二十四年,並且伊麗莎白女王委派使者約翰?紐伯萊,將這封信帶給明朝萬曆皇帝。

    女王在信里表達了英中開展貿易往來的願望。

    可惜在歷史上約翰?紐伯萊途中遭遇不幸,這封信沒能送到。

    雖然信件沒有丟失,但卻成了伊麗莎白一世的終身遺憾。

    此後這封信就被英國國家博物館收藏了數百年。

    沒想到在沈淵所在的大明朝,這封信居然送到了自己的眼前,而且還是由自己親自翻譯的,這也讓沈淵的心中不由得暗自激盪。

    隨後沈淵問了一下這位使者的情況,果然他並不是真正的信使約翰?紐伯萊,而是信使船隊中的一名海軍軍官。

    到底那場海難還是發生了,信使約翰?紐伯萊將這封信交給了三位軍官轉送給大明皇帝。

    然後他們三人就在馬六甲東南亞一代輾轉流亡了十五年,在其餘兩位軍官死於熱帶病的情況下,倖存的最後一位軍官,就是這位約翰.\n卡特先生,他最終還是將這封信帶到了大明。

    聽到了這封信



  
龍淵推薦:  南宋第一臥底  
隨機推薦:  如果時光倒流  逐仚  名偵探世界的武者  離婚後的我開始轉運了  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"大明第一狂士"
360搜"大明第一狂士"
語言選擇