飛速中文網 > 仙俠小說 > 從求職節目走出的天王巨星 > 第262章 我震驚了全世界?

第262章 我震驚了全世界?

    測試廣告1「甄琛你看到了嗎?你以為的那位原唱,已經在油管上向池哥發文道歉了呢!」

    「原來我池這麼牛批的嗎?這是揚名海外了有木有?」

    「此時此刻,我只想問一句,還有誰!還特麼有誰!」

    「甄琛不會是觀音派來的逗兵吧?竟送臉讓池哥打,這是怎樣一種精神啊!這是專門利人、毫不利己的大無畏精神啊!她不會是不知道孔二狗的臉是怎麼腫的吧?」

    「甄琛,你寫的屎尿屁我捏着鼻子也就過去了,但你現在還不肯給池哥道歉嗎?阿美利加的女歌手,都已經在油管上發文道歉了呢。道友閣  m.daoyouge.com」

    「文學圈的人就是多管閒事,但下場之前,能不能拜託你們先把屁股擦乾淨?」

    「……」

    看着這些吃瓜群眾們的評論,池景行差點就笑出了豬叫。

    但評論中所謂的揚名海外、震驚全世界什麼的,池景行卻是不敢當真的,這點自知之明他還是有的。

    世界上這麼多的國家,除了我泱泱華夏,絕大多數國家對本土文化的保護,都是相當保守的。

    儘管自己的歌可能會震驚歪果仁一兩次,但要保持這種狀態,實在太難了。

    除非自己真要放棄華語樂壇,專攻比如日文英文之類的歌,這才有可能,打入他們的主流視野。

    也僅僅是「有可能」而已。

    在國外生活過的人,才能深刻地理解,想要融入人家的主流文化是多麼不容易。

    某位華夏人能流利地使用日語或英語,也能寫出一兩首這些語言的歌,這在華夏本土中絕對算是特長,或優勢了,卻也僅僅是在國內而已。

    到了別人的地盤,會說本地語言,還稱得上什麼優勢呢?

    在國外,睡公園或是流竄在地鐵口附近討飯的也不少見,難道他們,都不會流利地使用本國語言嗎?

    再加上種族、膚色等等因素,一個外國人想要融入某國的主流真的很難,哪怕是叛國、賣國都不行。

    對吃瓜群眾們的誇讚和吶喊,看個熱鬧也就行了。

    至於該怎麼回應,那位阿美利加女歌手的道歉信,池景行一時之間倒是陷入了沉思。

    對翻唱者,最常見的做法就是訴諸法律,讓法庭來教他做人豈不美哉?

    也有主動化干戈為玉帛、互相翻唱對方的成名曲,而成就一段佳話的。

    比如,另一個時空中的周淺,就曾經翻唱了英國女歌手katiesky的成名曲《monsters》,而katiesky非但沒追究他侵權,還特意學了半天的華語,然後就翻唱了周淺的《大魚》。

    由此,katiesky也就獲得了無數華夏粉絲的好感。

    最極端的,當然是毀掉翻唱者的成名曲了。

    最讓人津津樂道的典故,當然還是是,——「你敢折我的翅膀,那我就毀了你的天堂。」

    說的,其實是另一個時空中的騰格爾,他翻唱《隱形的翅膀》之後,這首歌的原唱者張韶涵,很快就回敬了一首他的《天堂》。

    他們的騷操作,簡直辣眼睛。

    要是池景行選擇極端,將那位阿美利加女歌手的成名曲直接用戲腔翻唱,絕對能噁心到她,就像原時空中的廖佳琳翻唱過的《rolling in the deep》一樣。

    這得多大仇多大恨啊!

    池景行權衡了許久,也只是準備用沉默來回答她而已。


    畢竟,威孚斯妮.泰迪雖存在着侵權的事實,但人家的確是第一次翻唱其他人的歌,並不是慣犯。

    而且,人家翻唱這首歌也沒有獲得直接的商業利益,——儘管,《米國好聲音》能拉贊助什麼的大賺一筆。

    要是池景行為了這點小事就窮追猛打,看起來反倒有點得勢不饒人的味道了。

    人家多半我是算準池景行不會追究,這才肆無忌憚地翻唱、然後又肆無忌憚地公開道歉的吧?

    也不能排除,人家真的很喜歡這首歌呢?

    那池景行,還能怎麼辦啊?

    當然是選擇原諒啊!

    【看書領紅包】關注公..眾號【書友大本營】,看書抽最高888現金紅包!

    不過,由於有關池景行的這次抄襲風波,許多吃瓜群眾便理所當然地,第一時間跑到a站或是翻牆跑到油管吃瓜去了。

    短短几個小時,a站和油管上的未經授權的,池景行的視頻和音頻的數據就暴漲了數十倍,評論數更是瘋一樣的增長着。

    華夏,這可是第一人口大國啊。

    無論是電腦還是智能手機的數量,都是令那些天氣預報中只需報「明天全國有雨」的小國寡民們,絕對無法想像的。

    當無數的華夏網友,相繼湧入a站和油管給池景行的歌曲打卡或評論之後,真就驚呆了無數歪果仁。

    越來越多有關池景行的歌的評論,也被好事者翻譯了出來,並上傳到了圍脖中。

    就此,國內的不明真相的吃瓜群眾,就難免有了一種池景行已經震驚全世界的假象。

    事實上,翻譯評論什麼的,在小破站就能搜到幾十上百條了,只不過,吃瓜群眾們沒能第一時間發現罷了。

    而國內的多家媒體,後知後覺地發現大量翻譯評論時,也都「震驚」了起來。

    隨後,各種震驚黨與標題黨,便在短時間內在網絡和現實的各個角落,層出不窮了起來。

    「震驚!池景行楊威海外,《東風破》竟在國外有無數擁躉。」

    「池景行的歌一出,全世界歪果仁都在爭相學華語。」

    「衝出華夏、走向世界,這不只是華夏文化的一次突圍。」

    「池景行在島國爆紅,某當紅女星誠摯邀請其前往島國發展。」

    「夭壽啦!池景行這首歌在油管上的播放量竟已破百萬,無數歪果仁紛紛點讚。」

    「……」

    還好池景行此時還呆在家裏,也沒有早起讀報的習慣。

    要不然,當他讀到這些天方夜譚之後,指不定,還真會再次笑出豬叫聲了。

    我震驚了無數歪果仁?

    無數歪果仁都因我的歌爭相學習華語?

    這些報社記者,真不知a站和油管上給自己的歌評論的人,幾乎百分百都是華夏人嗎?

    當然,就算知道這一點,又能怎麼樣?

    在這娛樂至死的時代,能撓一下無數普通老百姓的爽點,換來的就是紅彤彤的鈔票啊!!

    



第262章 我震驚了全世界?  
阿依土鱉公主推薦:  學神的文娛開花  
隨機推薦:  高堡精靈  獵戶家有美嬌娘  最強雄獅  我在星際賣燒烤  只有我能用召喚術  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"從求職節目走出的天王巨星"
360搜"從求職節目走出的天王巨星"
語言選擇