除了艾布納,另一個對藥師的話有所反應的則是斯卡德先生,他情緒有些失控地喃喃道:「倒霉……偵探先生您剛才也問我是不是一直很倒霉……」
這時候,一直表情木然的斯卡德夫人也爆發了,她撲到自己丈夫身邊,抓住他的衣服,聲嘶力竭地哭喊道:「都是你!都是你從海外帶回來的東西!若不是那些東西,我的小阿倫怎麼會病,現在又怎麼會死?!你還我的阿倫!」
「是我的錯……是我的錯!」斯卡德先生也痛苦地不停自語着,任憑妻子的拳頭不住地落在自己身上。
艾布納見場面變得混亂,而且這夫婦二人的話里可能還會透露出些別的隱秘,所以他一邊示意船長馬特勸一下,一邊親自將作為見證人的邁克·約瑟夫記者和卡隆先生以及前嫌疑犯藥師帶出了船艙。
出了門後,邁克記者率先對艾布納鼓了鼓掌,笑道:「真是精彩的推理,聽說您只是搜查了一遍房間就弄清了真相?看來又有一位名偵探要在魯恩誕生了。」
「您過譽了,我只是運氣比較好。」艾布納謙虛地回答道。
「這可不是刻意恭維你……」邁克記者先是擺了擺手,又問道:「對了,如果你不介意的話,我可不可以將這段故事發表到報紙上?」
登報?這可是好事……我之前就想着回貝克蘭德扮演偵探,但礙於沒有名氣,總覺得不會有什麼像樣的委託……如果登報的話,也許名聲就來了?
心裏這麼想着,表面上艾布納卻是故作為難地道:「我是沒有問題,但這件事還得徵求馬特船長和斯卡德先生的同意。」
「放心,又沒出大事,老馬特不會放過給他的船打廣告的機會的!至於斯卡德先生……我也有把握說服他。」邁克記者信心滿滿地保證了一句後,又從衣兜里抽出一張名片遞給艾布納,道,「這是我的名片,如果以後有需要,可以拿着他來《每日觀察報》報社找我。」
這就要互換名片了啊……可惜我還沒印,總不能現場做個符咒給你……
內里自嘲了幾句後,艾布納有些歉意地道:「很抱歉,由於我還沒經過老師的考核,還沒有自己的事務所。所以……」
「您這樣的知識面和推理水平都還沒通過考核嗎?不知您的老師是?」邁克記者有些吃驚地問道。
「我的老師是艾辛格·斯坦頓偵探。」艾辛格本就是知名大偵探,艾布納也沒必要隱瞞。
聽到艾辛格·斯坦頓這個名字,邁克記者還沒說話,旁邊一直沒有開口的卡隆卻搶先說道:「原來布雷恩先生您是艾辛格大偵探的學生,果然名師高徒啊!這是我的名片,還請收下。」
這貨可真現實,剛才臉上還有點不耐煩,仿佛不願意結交我這種小人物。這會兒聽到了老師的名字,覺得自己有了價值,就送上名片。
艾布納還只是這麼想,他身後的藥師卻再次嗤笑一聲,道:「嘿,這可真是個現實的世界。」
卡隆先生聽到這話臉上就有些掛不住笑了,他狠狠地瞪了那個藥師一眼,深吸幾口氣才勉強平復了怒火,擠出一絲難看的笑容,道:「我還有些事,就先告辭了。」
艾布納和邁克記者都不想只因言語就把人得罪了,所以都是禮貌地和其道別。
待卡隆先生走後,邁克記者才搖搖頭,勸說道:「藥師先生,你這麼說話很容易得罪人的。」
「我又不指望他吃飯,得罪就得罪了!」藥師滿不在乎地回了一句,然後才又說道:「對了,我叫達克威爾,你們兩位都可以直接叫我的名字。」
還真是達克威爾啊……艾布納暗自嘀咕了一句,然後同樣勸了他一句:「有些人雖然不能幫你成事,卻能破壞你的事。」他已經讀了許多的羅塞爾語錄,這句應該沒被收錄過。
「沒錯,這句話很有道理!布雷恩先生,您一定接受過高等的文法教育!」邁克記者聽得眼前一亮,誇讚道。
三人閒聊了一陣後,邁克記者和達克威爾也相繼告辭,艾布納這才又轉回剛才的船艙里,他還有些事想詢問斯卡德先生,而且對方的偵探費還沒給。
這時候,斯卡德夫婦的激動情緒已經宣洩得差不多了,在船長的安撫下正漸漸平靜下來。
第75章 厄運