測試廣告1
分鏡頭台本很少會出現在艾斯納這種人的手裏,因為老闆都很忙,能把你的劇本大綱看完,就已經很給面子了,這種分鏡頭台本,一般都是下面的編輯助理完成的,而這些編輯,往往是荷里活最為底層的一群苦13。讀爸爸 m.dubaba.cc要是東家不怎麼靠譜,或者還需要去打零工。
大衛李的水平真的要比這種人高嗎?
扯淡,怎麼可能,哪怕不是什麼專業編輯,如何才能讓劇本和台詞更加通暢乃是基本功,沒有時間的磨礪,你天才也沒卵用。
可面前這個劇本告訴邁克爾艾斯納,並不是這樣的,天才這種東西沒辦法解釋,有些人就是老天爺賞飯吃。
「那個女巫布萊爾的劇本呢,給我看看。」既然來了興趣,邁克爾艾斯納當然要探尋一下,這廝是一直這麼秀,還是因為成功之後的信心爆棚。
好吧,看樣子不是,居然是那種穩步的推進,從遣詞造句到場景安排,通過兩個劇本的對照,邁克爾艾斯納清晰的看到了一個勵志青年,尼瑪,這也太他喵的主旋律了。
「安排一個時間,他回來後自己過來談吧,這個劇本我們迪士尼有興趣,看看有沒有聯合製作的可能。」
「這個沒問題,這個傢伙控制欲很強,可對於利潤分成方面沒有那麼大的堅持。」
「有意思的小子,就這樣吧。」邁克爾艾斯納的表情很輕鬆,收編和收編是不同的,大不了自由度高一點就是了,這也並非多麼的難以接受。
他邁克爾艾斯納又不是神仙,之所以迪士尼能夠起死回生,更多是荷里活華爾街花生頓的三方博弈,現在如果還是按着派拉蒙法案來,荷里活六大全部都會撲街。
「村田部長,我們之前尋求過合作的,非常遺憾,你們在米國有了哥倫比亞,所有的合作都很彆扭。」
「咳咳,好吧,lee桑,這一次你有什麼建議?」
「是的,我們接下來有一部青春歌舞題材的電影,受眾主要會是那些年輕人,樂器部分我會去找卡哇伊和雅馬哈,而電影裏頻繁出現的收錄機和walkman,我希望獲得貴方的贊助。」
「哦,原來是這樣,我能問一下嘛?」
艹,問就問唄,錢在你們家,這種程度的客氣叫虛偽。
「請說!」
「這一次的製片費用大概是多少,還是米拉麥克斯發行嗎?
還有,北美地區的票房預期是多少?」
咦,這貨很是精通的樣子啊,不是說人傻錢多易推倒嗎,怎麼看起來不像啊,艹,對了,這貨的英文這麼好,這在曰本可是不多見的。
「是這樣,米拉麥克斯已經和迪士尼達成初步意向,不止發行,可能這是一部多方合力的作品。
至於票房,我們預計北美地區三千萬美刀。」
額,臥槽,你三千萬美刀票房就敢跟我要價兩百萬,原本不是說五千萬嗎,他剛才還打算和這廝簽一個對賭協議的,你達到了當然皆大歡喜,要是達不到,多少打點折扣。
當然了,之所以會有這樣的轉變,女巫布萊爾的票房持續飄紅還是主因。說起來也很扯,原本負責這塊業務的倒霉蛋被革職了,那麼好了,為了不要走上同一條路,村田並不排斥這個合作。
可怎麼你不按着劇本來啊?
你說五千萬票房,好,俺們來開一個盤口,你要是過了這是數字,那就給點獎金,要是過不了,這個當然還是醜話說在前面。
可你這三千萬憑啥要拿兩百萬啊?
「村田部長,我們電影的目標客戶是青少年群體,他們和索米walkman的目標群體高度重合,這是其它類型電影達不到的。
就以et外星人來說,那不過是小孩子反覆刷票後的結果。而這些小孩子,他們更感興趣的可能是遊戲機,所以,我的開價很合理,非但如此,如果北美地區票房超過五千萬,我們要求增加一百萬贊助費,這筆費用將用於獎勵演職人員。」
臥槽,怎麼就變成現在這個樣子了,談判的方向似乎完全抓不住了要不然我們先吃飯吧!
「對面那個傢伙什麼地幹活?