一頭銀髮的宮崎駿轉動着手上的球拍,說道:「我們是在打桌球。」
接着轉向有些茫然的凱瑞·福永,說道:「你是在美國長大的吧?日語入門容易精通難,沒有具體環境的話,經常會詞不達意。
比如乒乓,一般是指初學者和小孩子打桌球的狀態,只有他們才會有來有往地相互餵球,打得乒乒乓乓地,就是不分勝負。
我說得對嗎?初學者?」
最後一句話是面對白奎因說的。
等凱瑞·福永翻譯完,白奎因也樂了,沒想到老頭脾氣還挺大的。
日語真是糾結,在漢語和英語裏表達同一個意思的「乒乓球ping-pongball」和「桌球tabletennis」,日本人還非要分一個高下。
不過老頭的思維真是敏銳,一見面就猜出了他的來意。
也許是韋德馬克映像和米拉麥克斯在戛納爭搶《美麗人生》的消息,已經傳到日本了。
也是,戛納電影節結束後,各國電影人帶着一肚子的八卦回國,獲得評審團大獎金棕櫚的《美麗人生》的爭奪戰,必然會傳揚開的。
張謀子都知道了,想來宮崎駿的消息也麼那麼閉塞。
這是說我是發行外語片的初學者呢?
還是說我是動畫行業的初學者?
「不打一打,怎麼知道我是初學者呢?」
白奎因攥着乒乓球毫無歸還的意思,反倒卷了卷浴衣的寬鬆袖口,準備挑明了硬上。
一開始出言諷刺的鈴木敏夫,馬上把臉拉了下來,昂着頭瞪着眼,覺得白奎因這個美國人實在沒有禮貌。
宮崎駿卻還掛着笑容,說道:「敏夫,讓他試試吧。」
身穿黑色浴衣的鈴木敏夫不情不願地將自己的球拍遞給白奎因,白奎因一邊道謝,一邊接過球拍。
掂了掂乒乓球拍,一股熟悉的感覺躍上白奎因的心頭。
隨即橫握球拍,把白色小球托在手心,問道:「宮崎駿先生,您好,我叫白奎因,非常榮幸能成為您的對手,可以開始了嗎?」
這次不等凱瑞翻譯,宮崎駿就用標準的帶點英國腔的英語答道:「我知道你,《尖峰時刻》麼,來了日本,你是客人,那就請你開球吧。」
白奎因心想,球在我手,自然是我開球,讓你這麼一說,反倒是你讓我了,這老頭喜歡佔上風的性格,怪不得會和哈維鬧翻。
話不多說,拋棄白球,反手一抽開球。
宮崎駿沒想到白奎因的姿勢還挺專業的,立即打起了十分精神應對。
乒!乓!乒!乓!
雙方你來我往,只幾拍白奎因就佔據了上風,他年輕、反應快,加上臂長力大,逼得宮崎駿只能防守。
久守必失,白奎因抓住機會一個扣殺,贏了這一回合。
趁着撿球的空隙,白奎因趁機問道:「我聽說您給哈維·韋恩斯坦寄了一把武士刀,真有此事吧?」
凱瑞·福永趕緊抓緊時間翻譯,他難得能夠獲得在老闆面前露臉的機會,管你宮崎駿懂不懂英語,我得體現我的價值啊!
宮崎駿答道:「聽說你的韋德馬克映像和米拉麥克斯的合作密切,你知道這件事是因為哈維在向你炫耀吧?」
其實哈維炫耀的對象是克里斯,那把刀被哈維展示在自己的辦公室裏面,向每個來訪者炫耀他和宮崎駿的「親密關係」。
宮崎駿一個刁鑽的切球搬回一個回合,說道:「我當初送給他那把刀的時候,還有附了一張便簽,上面寫着……」
白奎因搶答:「你要敢剪輯我的電影,我就用這把刀砍了你。」
原話並不是這樣,不過大意也是如此,宮崎駿便也默認了。
這事情發生在今年年初,當時一個在迪士尼動畫製作部門的朋友向宮崎駿示警,告訴他,哈維準備把135分鐘的《幽靈公主》剪輯成90分鐘的版本。
在哈維看來,動畫片長達兩小時15分鐘就是離譜,歷史上幾乎沒有出現過這麼長的動畫電影,而且動畫片的主要觀眾群體,小孩子,也沒那麼長時間的耐性坐在電影院裏乖乖觀影。