Ash nazg durbatul?k, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatul?k, agh burzum-ishi krimpatul.
——至尊魔戒。
這是一枚非常普通的金戒指,你甚至無法在上面感覺到一絲的魔力波動。但每一個看到它的人都會莫名的被吸引,仿佛它能勾起你內心最深處的欲望。
在那一瞬間,圖爾卡甚至有種錯覺,他的內心仿佛有個聲音在說:把它搶過來,它是你的。
你等了那麼久,難道不就是等待這一刻嗎?行動吧,它是你的了。
正驚訝於自己怎麼現形了的比爾博敏感的察覺到了圖爾卡的視線,他條件反射的背起那隻手,內心破天荒的有種慌亂感。仿佛回到了第一次見到銀白君王的時候。
「啊,我的大人,您是在此等我嗎?矮人和甘道夫怎麼不見人影?也許我們該去找他們了。」
圖爾卡緩緩的鬆開抓住他的那隻手,一雙金色的豎瞳變得威嚴,變得冷酷,有種被巨龍盯住的錯覺——雖然比爾博還沒有見過巨龍,但就是這麼一種感覺。
原本就偉岸的身軀仿佛變得更加高大了,巨大的陰影如山似海般的倒卷過來,天地仿佛都被其籠罩了。
比爾博下意識的低下頭,不敢看龍裔的眼睛。手腳更是一片冰冷,比在半獸人洞窟的時候更令人害怕。
「比爾博,你有事瞞着我。或者你想說一說,你怎麼突然會隱身了,這可是非常了不起的能力。據我所知,還沒有凡物擁有這種能力,霍比特人真是令我驚訝。」
銀白君王的聲音也變得幽深,仿佛帶有一種魔力。又仿佛從天際傳來,讓人忍不住傾聽。
比爾博在某個瞬間徒然想起食人妖森林裏的那三個傻乎乎、被變成了石雕的巨怪,他的聲音變得尖銳起來,心中湧起某種惡意。
他說:「不,這是我的。我是說,也許你看錯了,我的大人。我並不會什麼隱身,我也沒有什麼瞞着你的,霍比特人只是腿腳比較靈活罷了,半獸人並沒有抓到我。啊,我為什麼一定要向您說這些呢?難道我們不能擁有一丁點私隱嗎?」
聽聽。
我們的霍比特人只是擁有這枚戒指這麼一小會,就被其影響了。它的邪惡超出人們想像。
實際上這枚戒指是索倫自歐洛朱因的火焰中鍛造,灌注了他邪惡的力量和意志,即使不在索倫的手中,它也竭盡所能激起佩戴它的人的欲望,吸引人們將它據為己有,促使他們利用它的力量為非作歹。
無論使用它的本意良善與否。
而這聲尖叫仿佛一道分水嶺,圖爾卡身上那股森然的氣息驟然消失,他皺起眉頭,似乎在思索什麼,又似乎在認真的打量比爾博。
突然,他笑了。
比爾博只覺得陰影消散,溫暖的陽光重新灑落人間。
銀白君王柔聲說:「我只是擔心你,比爾博,這個世界上,邪惡無處不在,某些東西可沒有我們看上去的那麼人畜無害。你知道我在說什麼。」
他的聲音又變得威嚴起來,但這次卻沒有那種逼迫人心的壓力了,反倒是像一名大人在憂心不懂事的小孩兒。
「這個世上有很多魔法戒指,但不是每個戒指都擁有這種強大的能力。我不會搶你的,但我能看看嗎?我擔心它是我所知的某一枚戒指,它的來歷比你想像的要神秘的多,也危險的多。」
比爾博也察覺到自己的大驚小怪,他臉有些紅,有點害羞也有點不安。這可是銀白君王,自己怎麼會懷疑他?
而且,聽聽,自己都說了什麼。
這還是那個誠實本分的霍比特人嗎?
於是,比爾博微微哆嗦着,將手從後背拿了出來。並把那枚戒指從手指上脫了下來。
當做完這一切,比爾博甚至覺得前所未有的輕鬆。
一切陰影都從他身上消失,他又恢復到初時的那個霍比特人。或許好動,但絕對友善,溫吞。
他的小臉上甚至露出了一絲微笑。
「給。」他說:「如果你想要,請拿去