晉鄙以十分嚴厲的口吻宣佈了對有功軍官的獎賞和對戰敗軍官的懲罰,宣佈獎勵在敵後頑強堅持的前軍某營全體士卒。張輒驚奇地發現,司空的情緒似乎已經穩定下來,已經不自覺地挺直了身軀,抬起了頭。
晉鄙復道:「右營遭秦箭,中矢者眾,該眾一鬨而散,致中矢者盡為秦人所屠。此營盡遣,散入各營為臣,給食減半,一應犒饗,皆不予。復有六營,遇敵而驚,狼狽奔逃,弱者為秦人所屠。凡什伍有為秦所屠者,全什盡遣為臣,給食減半,一應犒饗,皆不予。餘眾食皆減半。什伍,鄉里也,朝夕相對,情義有重於此乎?棄之死地而不顧,此禽獸行也!爾後歸鄉,以何面目見復見其家小,以何面目復拜其長老?」
信陵君站起來,道:「號令不明,將之罪也!故破軍殺將,罪在孤身!今乃復申號令!」
簫間先生捧着一卷簡冊站出來,打開簡冊,誦讀道:「亡伍而得伍,當之;得伍而不亡,有賞;亡伍不得伍,身死家殘。亡長得長,當之;得長不亡,有賞;亡長不得伍,身死家殘。復戰得首長,除之。亡將得將,當之;得將不亡,有賞;亡將不得將,坐離地遁逃之法。
「什長得誅十人,伯長得誅什長,千人之將得誅百人之長,萬人之將得誅千人之將,將軍得誅萬人之將,大將軍無不得誅。
」伍有干令犯禁者,揭之,免於罪;知而弗揭,全伍有誅。什有干令犯禁者,揭之,免於罪;知而弗揭,全什有誅。屬有干令犯禁者,揭之,免於罪;知而弗揭,全屬什有誅。閭有干令犯禁者,揭之,免於罪;知而弗揭,全閭有誅。
「將千人,有戰而北,守而降,離地逃眾,身戮家殘,去其籍,發其墳墓,暴其骨於市,男女公於官。百人,有戰而北,守而降,離地逃眾,身死家殘,男女公於官。」
簫間的誦讀得很慢,但全場都感到一股殺氣。
晉鄙復道:」現號令已明,諸率各歸校營,整頓部伍,激勵士氣,明勸賞罰,皆枕戈待旦。旦日秦若再犯,定當痛擊!「
眾將皆高聲道:」喏!「
張輒見司空情緒穩定了,示意他和贊畫自行離開,只悄悄叮囑了梁尉公子多加注意,自己就去找信陵君。晉鄙大夫與張輒見過禮,讓簫間向張輒介紹午間的作戰情況。簫間對戰陣十分嫻熟,介紹要言不煩,言簡意賅。秦人只用了一次齊射,就造成魏軍營地崩潰,從此兵敗如山倒,周圍幾個營從近而遠,依次棄營而逃,軍官根本鎮壓不住,也被裹脅着往後跑。秦人見魏軍崩潰,將箭陣解開,放出戟士追擊。最先當敵的右營因為箭雨所中,傷亡最為慘重,由於士卒潰散,中箭者根本跑不遠就被秦人砍翻刺倒,旋即被斬首。中箭者以民軍為多,因為武卒披甲,箭入不深,除非被直接命中頭、股等無甲處,一般都能跑出來;但民軍無甲,中箭即重傷。所亡三百餘人,多數都為右營為矢所傷的民軍,少數是其他營中潰逃的民軍,因為武卒一般跑得比較快,所以被殺不多。秦人主要沿着營間道路追擊,幾乎沒有攻打沒有潰散的營寨,哪怕深陷敵後,也沒有攻打。由於有七營潰散,秦人幾乎殺到晉鄙大夫的營前。中營的素質較高,在晉鄙大夫和前軍將的指揮下,側面出擊,射傷了一批秦人,制止住崩潰之勢;隨後左營趕到,秦人遂退。由於受重傷的人幾乎全部被秦人所殺,今天需要入傷營救護者反而不多。
晉鄙大夫愧疚地對信陵君道:」臣無能,令君上受驚,萬死莫贖。「
信陵君道:」微大夫,軍幾破矣。大夫救局勢於危難,雖敗不亂,力退強秦,雖孫吳何以加之!願大夫勿以為意,當善謀良策,再戰必勝。「
等張輒了解了今天的戰況,信陵君告辭離開。在途中,張輒向他介紹了今天赴鄭,見到陳筮的情況,還跟着陳筮觀看了秦軍攻魏的場面。最後道:」臣言,君上再三拜上陳公,願得陳公一見,以慰渴望。陳公言,容吾思之。吾,韓客卿,難出也;公子,貴人也,不居險地,必善謀其策。但得其策,即請曾兄相告。「
在張輒敘述的過程中,信陵君幾乎未發一言,靜靜地聽着,直到張輒停止講述,信陵君道:」先生辛苦。自今日之戰,吾有所悟:若戰而不勝,難言其他。復得晉大夫之言,吾軍之敗,首在民軍;民軍之敗,首在軍紀。吾思司
第271章 明勸賞罰