還望手中尚有月票的兄弟姐妹,看在黨國的份上給彈殼來一張,這個月的票數實在太少了,彈殼愁的呀,兩天瘦了最少二兩肉!****
船艙里最顯眼的是一排大大小小的玻璃櫃,這些都是真空柜子,空氣已經抽盡了,裏面擺放着一些東西,從拇指肚大小的金銀幣到瓷盤瓷碗,從平庸普通的生鐵頭盔到鑲嵌着碎鑽的華麗首飾,這些東西各式各樣,甚至還有一把修長的弓箭!
看到這些東西,秦時鷗當即倒吸一口涼氣,海盜們都搶了什麼,這真是什麼也有啊。
他知道海盜沉寶會有不少東西,看當初大船里那些數不清的鯨油桶就知道了,但沒料到能有這種比人還高的弓箭,那些鯨油桶圓滾滾的不大呀,怎麼能容納下這樣長的弓箭?
秦時鷗對於金銀幣首飾之類的沒有研究,他大概看了一眼,覺得保存不錯就轉移了目光,好奇的打量這支修長的弓箭。
但小布萊克可是行家裏手,正好相反,他的目光在那支長弓上一閃而過,隨即看到外表還包裹着一層青白色鯨油的瓷器頓時驚呼起來,道:「雪特,alla-lana!」
聽了他的話,比利頓時笑容可掬,還學着中古世紀的歐洲紳士做了個彎腰禮,微笑道:「是的,夥計,你的眼光完全正確,這就是alla-lana!」
秦時鷗本來在打量長弓,聽了兩人的一唱一和,他奇怪問道:「alla-lana是什麼意思?我沒怎麼聽說過,是某種瓷器的特稱嗎?」
英語文字和漢語文字不一樣,近代漢語很少出現獨創字了,如果是筆畫胡亂拼湊。那就不是字。可是英語在跟隨時代不斷發展,每個時代都有些新的英文詞彙創造出來,比如李小龍打入荷里活後出現了kongu這個詞。另外還有每一種新發現的物質,都會拼湊出一個新的詞。
所以。有些詞秦時鷗根本不懂,因為它只在本行業本領域會偶爾用一下,別說他了,就是只受過普通教育的歐美本土人,也不懂這些詞的含義。
小布萊克湊到玻璃柜子前仔細觀看着裏面的瓷器,有盤子、有茶杯、有碗、有花瓶還有一個鵝頸茶壺,它們風格色澤並不一樣,顯然不是一套瓷器。
一邊聚精會神的觀看這些瓷器。小布萊克一邊給秦時鷗解釋:「alla-lana,你可以理解為一種陶瓷的名字,就像你們國家的定陶、元青花之類,不過這是陶瓷行業一個專用詞語,真正的意思是模擬而成的錫釉陶。」
秦時鷗湊過去跟着看,這些瓷器外表覆蓋了一層鯨油,雖然這些鯨油均勻分佈在瓷器外表且只有淺淺一層,但因為擱置時間太久,加上低溫高壓,已經有點固態化了。故而遮掩住了裏面瓷器的光彩。
使足目力,他才看清這些瓷器的大概樣子,從外形來看。這些瓷器和中國陶瓷不太像,帶有濃重的西方瓷器的風格。從唐宋開始,中國瓷器便以簡潔明了而包含人文著稱,西方瓷器是近代才開始發展的,造型誇張絢麗,色澤斑斕。
這些瓷器的色彩就很絢麗,大紅、深藍、金黃等等,上面繪製着一些圖案,秦時鷗觀摩了一會臉上露出奇怪表情。道:「這是我們中國的瓷器?我感覺上面的圖案和我們中國文化有所關聯?」
最大的瓷盤上繪製了一圈騰龍,這不是西方那種大蜥蜴一樣的惡龍。而是中國傳統文化中的神龍,此外秦時鷗還注意到。這條龍就是五爪神龍,是皇帝的代表。
金黃色鵝頸茶壺上則繪製着人的圖形,這些人梳着髮髻、衣服袖子寬大、長袍垂地,顯然也是中國古代人的打扮。
聽了他的疑問,小布萊克搖搖頭道:「不,夥計,這不是你們的瓷器,中國瓷器叫做hina,這是alla-lana,威尼斯的瓷器。嗯,你理解起來比較難,如果要搞清楚它的身份,那我得從頭來解釋一遍。」
秦時鷗點頭說好,知識是最寶貴的財富,多學點鑑賞古董的知識是好事。當然,這樣的話也就適合雞湯,他覺得最寶貴的財富是海神之心,擁有這個一輩子吃喝不愁。
小布萊克將戀戀不捨的目光從裏面的瓷器里拔了出來,然後開始講述:「你知道的夥計,世界上最早發展出制陶技術的,是中國和埃及,而你可能不知道,早在新石器時
1626.Alla-porcelana