「當時我和切爾貝克群山以北地區的領主們陪同伊斯特瑞奇國王狩獵,同時也是考察沿海一帶,為南北的近海貿易選擇合適的領地作為中轉、集散之地,貴族們都想在貿易中分得一杯羹,直到一眾人行獵到瑞茲郡也沒爭出個結果。」約瑟夫.庫林講述起了回憶。
「我記得這件事,父親那一次出獵足有三個多月。」艾索娜聽約瑟夫公爵一說,便有了印象。
「是的,就是那一次。因為正好是貿易季節,所以臨行前,我向伊斯特瑞奇國王建議不要帶女眷,而且最好帶足護衛。瑞茲郡之前的行程雖然一路上貴族們為了利益吵個不停,但大家都有份,爭的只是份額的多少,不算什麼大問題,而且貴族們匯聚在一起,各自的私兵加上國王的御衛隊,小股的不法之徒老早就藏進了山里。進入瑞茲郡的第六天,我們到達了瑞茲郡北部的明鏡湖畔,明鏡湖的兩個源頭分別為發源自切爾貝克雙子峰北側波拉克斯峰的北托倫特河和南側卡斯托峰的南托倫特河,高聳雪峰上流下的急流在瑞茲郡北的低地匯聚,通過下游的亮水河緩緩入海。明鏡湖周邊地勢平坦,農夫們在這裏放牧並種植大麥和蔬果,當地的領主是瑞茲伯爵約翰.羅斯的長子布瑞特米熱男爵約翰森。」當約瑟夫公爵說到這裏,艾索娜便意識到接下來的內容很可能會是一段悲傷的過往了,因為之前的婚禮瑞茲伯爵約翰.羅斯曾出席過,所以在她了解到的內容中瑞茲伯爵成年的兒子裏並沒有約翰森。
「我們到達布瑞特米熱男爵領的那天正好是禮拜日,雨剛停不久,風中還夾雜着些小水滴,低洼的地形積水後變得泥濘濕滑。同行的一群人都狼狽不堪,瑞茲伯爵派了親信去向他的兒子小約翰傳報消息,以便提前做好接待大家的準備,可直到我們到達領地附近時也沒看到小約翰派來迎接的嚮導。貴族們一邊繼續前行一邊向瑞茲伯爵表示不滿,沒走多久大家就明白小約翰為什麼沒有派人來迎接了,鎮子的方向冒着數個煙柱,有敵人攻破了鎮子!一行人臨時拼湊出200多騎,但其中真正盔甲齊備的騎士只有60人,最精銳的便是伊斯特瑞奇國王的御衛隊,來自皇家騎士團的30名騎士。這樣的騎兵力量足以打敗數倍敵人了,何況是在布瑞特米熱這樣的平坦地形,當時所有人都是這麼想的。我們快速來到鎮外組成衝擊隊型,封鎖住鎮子西門的方向,同時派人監視其他方向,鎮子裏的敵人在發現我們之後很快做出了反應,他們迅速在城牆下集結,是諾德海寇,數量超過300,這樣大的一股海盜進入內陸劫掠,我們此前卻沒有得到任何來自海岸和河道下游的警訊。海寇們沿着着鎮子的圍牆向北面的明鏡湖撤退,我們則是派出少量騎兵試探,從海寇的反擊中測出他們有10來張長弓,損失了幾騎後我們停止了試探,海寇們想要逃回船上,遲早要經過開闊地帶,那時我們的騎兵便能用衝鋒解決他們。海寇們也預料到了這種結果,他們沒有直接撤退,而是退到了農田裏。海寇們將裝載財物的馬車停在泥濘的農田中,形成簡易障礙後趕走了馱馬,準備做拼死一搏。雨後的農地里滿是粘稠的爛泥,我們的人沒有繼續圍困下去等待援兵,而是直接發起了進攻,因為騎兵的優勢過於輕敵,因為斥候帶回的布瑞特米熱鎮中的慘象,而且海寇當中也有人騎馬衝出游騎的阻攔,去湖邊報信。衝鋒的效果不佳,騎士們沒能提起速度便撞進了海寇們用圓盾擎起的盾陣,包抄側翼的騎兵在繞過馬車障礙時馬蹄陷入深淺不一的泥坑歪倒在地,成了活靶子。而海寇們接下衝擊後不僅沒有潰散反而還從兩翼發起反擊,盾陣後丟出的短斧、標槍等重投擲武器足以穿透騎士的鎖甲造成損傷,讓騎士們吃足了苦頭,而且騎兵們速度遲滯下來後坐騎陷入農田鬆軟的爛泥中,兩翼包抄來的海寇們很輕易的便用長矛將騎兵們一個個捅下馬,眼看戰局不利,騎士們不得已之下只好下馬步戰,長劍和騎兵的鳶盾在步戰中和海寇相比並不佔優勢,而海寇們的武器多是利於揮砍、戳刺的戰斧和長矛,身材高大的諾德海寇在步戰中幾乎逆轉,幸好威廉.赫魯斯伯爵帶着援軍及時趕到,赫魯斯堡就在南托倫特河上游,發現敵情時因為尚不知曉敵人具體數目,伊斯特瑞奇國王便命赫魯斯伯爵趕回城堡帶兵來援。由於時間緊迫,威廉.赫魯斯根本沒時間召集封臣,只是匆匆集合起城堡中的所有丁壯,留下些人向封臣傳令,然後便帶着剩下的全部能騎馬的30
第六十三章被掩蓋的布瑞特米熱之戰