第四十八章
&生, 你有什麼問題嗎?」麗莎看到兒子身邊出現了一個大人,當即就走了過來。
&沒有問題,我只是看兩個孩子在下棋, 所以看一下, 我本人對下棋很有興趣。」男人見麗莎過來, 一臉和善的說道。
&是你打擾到我了。」麥克一臉鄙視的說道。
&克剛才輸給我了。」小瑞德歡快的說道,因為從小都有麥克這個玩伴, 小瑞德還是很活潑的。
&貝你好棒。」麗莎摸摸小瑞德的腦袋稱讚的說道。
&怪這個大叔,在那嘰嘰喳喳的不停。」麥克氣鼓鼓的說道, 他討厭這個害他輸掉的傢伙。
&孩子不懂事,說話比較直, 不要介意啊。」麗莎有些尷尬的對這人說道, 順便白了自家兒子一眼, 瞎說什麼大實話。
&事,那我就先離開了。」男人擺擺手離開了。
&後不要跟陌生的叔叔玩,知道嗎?」麗莎扭頭就對兒子教育,不要跟陌生人玩耍。
&壓根就沒要跟他玩。」麥克懶洋洋的說道,他又不是傻。
&錯, 我覺得有些大人下棋還不如我。」小瑞德一副小大人的模樣表示贊同的說道。
&好, 你們繼續下棋,我去那邊看看賴利。」麗莎差點沒忍住笑出來, 麥克也就算了, 小瑞德那小大人的模樣太可愛了。
&的媽媽, 我們繼續。」麥克當即就揮揮手,眼睛望着小瑞德說道。
麗莎很是無奈的走了,自家兒子太聰明也是件頭疼的事,特別是兩個兒子,一個是聰明,一個是運動好。
&個小傢伙,看我帶什麼來了。」戴安娜笑眯眯的走過來,因為生活過的舒心,加上按時吃藥,她的精神狀態還算不錯,偶爾也跟麗莎學做點小餅乾什麼的。
&餅乾?」麥克都不用猜,就聞到了從戴安娜身上傳來的烘焙餅乾的味道。
&怎麼猜到的?」戴安娜好奇的問道。
&聞到的。」麥克點了點自己的鼻尖說道。
&媽我今天贏了麥克。」小瑞德驕傲的說道,畢竟他還從沒有贏過麥克呢。
&只是個意外。」麥克不樂意的皺了皺鼻子說道,「因為有人干擾我。」
&麥克平時可很難有人能干擾到你呢。」戴安娜這下更好奇了,麥克是她見過最不像孩子的孩子,專注一件事的時候,可以隔絕外在的干擾,十分的了不起。
&個人很奇怪。」麥克回憶了一下說道。
戴安娜又問。「怎麼個奇怪法?」
&我們的眼神,有點噁心。」麥克一臉便秘般的說道。
&麼?」戴安娜沒有想到,會是得到這麼一個答案,眨巴了下眼睛問道。
麗莎看完小兒子,又回到了麥克身邊,正巧聽到了麥克的話,哭笑不得的說道,「這孩子,那個人眼神怎麼會噁心的?」
麥克作為一個兒童,壓根不想去找理由,直白的搖頭說道,「我不知道。」
&次我跟你們一起過來。」戴安娜的表情不太好看,嚴肅的說道。
&安娜怎麼了?」麗莎不解的望着戴安娜問道。
&克會這麼說,一定是有原因的,我需要確認。」戴安娜輕搖了搖頭說道。
&不會是想說……」麗莎作為一個母親,還是兩個孩子的母親,她在看到戴安娜的表情後,就已經聯想到了,臉色發白的問道。
&是懷疑。」戴安娜看了一眼麗莎說道。
&我也一起。」麗莎點點頭,是她太遲鈍了嗎?
&們在說什麼?」小瑞德見戴安娜和麗莎說的跟猜謎語似的,有些興趣的問道,他最喜歡解謎了。
&人的事,小孩子少管,吃餅乾。」麥克懶得解釋,直接抓着餅乾塞到小瑞德的嘴裏。
小瑞德叼着餅乾,可愛的啃着餅乾抗議道,「我已經不小了,都四歲了。」
可惜抗議什麼的,被麥克無情的鎮壓了,「哼哼,等你比我大了再說吧。」
「……」小瑞德說不過麥克,氣鼓着腮幫子狠狠的啃餅乾。
偶爾和軟萌的小孩子鬥嘴,也是挺好玩的。
特別是欺負一個小天才,麥克一直能做到讓
48.紳(變)士(態)請滾