印加悲歌(長篇小說)《印加帝國的覆滅》(下卷)張寶同
在經歷了種種艱難險阻之後,他們總算又回到了秘魯境內。在他們來到離庫斯科城二百多公里的阿雷基帕小鎮時,就聽到了曼科率領印第安人暴動一事,並得知曼科正駐紮在離京城不遠的尤開河谷地帶,便決定派人與印加王進行聯繫。因為他過去曾和印加王一起討伐過基斯基斯,兩人的關係比較密切,但他與印加王聯繫的實際用意則是想聯合印加王攻佔庫斯科。因為他知道只要一旦攻佔了庫斯科城,再收拾印第安人就比較容易了。
與印加王聯繫的人很快就回來了,報告說他們受到了印加王的盛情款待,並把印加王對胡安和貢薩洛的罪行控訴也做了匯報。於是,阿爾馬格羅決定親自前往尤開河谷與印加王曼科會面。
阿爾馬格羅把部隊帶到了離庫斯科只有二十多公里的烏爾科斯小鎮駐紮,然後,親點二百五十名騎兵和步兵前往尤開河谷。來到尤開河谷,阿爾馬格羅讓士兵們在平坦的河穀草地上搭起帳蓬,安營紮寨,等待着印加王的親自到來。
第二天中午時分,印加王曼科派心腹大臣王宮祭司烏穆帶人來到西班牙人的營房,並將一個半米多高的金制的印加美女雕像,及兩大罐奇恰酒和一大筐駱馬肉乾送給了阿爾馬格羅。阿爾馬格羅向印加王表示感謝,並在自己的帳蓬里接見了烏穆,並設酒宴熱情地款待烏穆。
烏穆再次向阿爾馬格羅表示說,「我們的大王向來是順從西班牙人的,可是,胡安和貢薩洛他們欺人太堪,不但對庫斯科市民和王公進行搜查和搶劫,而且還對我們大王進行脅迫和欺侮。他們三天兩頭逼着我們大王要那個華斯卡爾金鍊,我們大王不知道,他們就強行把大王的寵妃給強姦和強佔了。你說這不是在逼着我們起來造反嗎?」
聽着這話,阿爾馬格羅也乘勢把皮薩羅兄弟們的背信棄義和為所欲為進行了一番聲討。然後,便把一張西班牙國王的委任狀拿出來給烏穆看。但烏穆並不認字,於是,阿爾馬格羅身旁的奧爾戈涅斯上尉就給烏穆解說道,「這是西班牙國王給我們元帥的任命書,任命他為秘魯國庫斯科城的總督。可是,皮薩羅兄弟卻拒不執行國王的命令,強行佔據着庫斯科,反讓我們遠征智利。你說,皮薩羅兄弟有多麼霸道,多麼狡詐。」
烏穆試探性地說,「你們這次回來,可以憑國王的任命狀向他們討要庫斯科了。如果庫斯科能回到你們手裏,我們大王甘願歸順於你。」阿爾馬格羅搖了搖頭說,「不可能的,皮薩羅兄弟是不會輕意地把庫斯科城還給我的。」奧爾戈涅斯一旁說,「不動武力是不行的。不過,就憑庫斯科那點兵力,哪是咱們的對手。」阿爾馬格羅對烏穆說,「要真是攻打庫斯科城,還得需要印加王派人來參戰助陣。」烏穆聽着,笑了笑說,「這事得要你和我們大王親自商談。」阿爾馬格羅點了點頭,說,「那就請你們大王明天上午過來跟我談?」烏穆說,「我回去向大王稟報。我想我們大王是很願意跟你一起合作的。」
雙方談到這裏,烏穆要趕回去向大王進行稟報,所以,便帶着隨從人員離開了西班牙軍營回到坦博王宮,向曼科大王做了詳細的匯報。曼科對會談的結果非常地滿意,可是,對阿爾馬格羅邀請他明天上午前去西班牙軍營進行協商卻是充滿着疑惑。他略微地思索了一下,對烏穆說,「你再去跟阿爾馬格羅將軍說,我可以跟他進行會談,但會談的地點應該設在雙方營地之間的那片平坦的開闊地的中間地帶。」
下午時分,烏穆再次來到阿爾馬格羅的帳蓬里,把印加王同意與阿爾馬格羅進行商談的事做了通報。但為了安全起見,印加王要求把商談的地點設在雙方營地的一片開闊平坦的中間地帶。阿爾馬格羅表示同意。
正在這時,有士兵進來說,「報告長官,埃爾南多·皮薩羅上尉派人來訪,說有要事與元帥商談。」烏穆過去常常跟西班牙人打交道,當然能聽懂一些西班牙語。所以,聽着士兵的報告,他心裏不由地一怔,用眼睛看了看阿爾馬格羅的反應。
阿爾馬格羅略微地沉思了一下,見烏穆好象有話沒有說完,便對烏穆說,「你先在奧爾戈涅斯上尉的帳蓬里坐上一會,等我見過他們以後,咱們再繼續商談。」說着,便讓一個士兵把烏穆和另兩位王公請到了旁邊
第254章.秘密會談