這本《美國狙擊手》的自傳於二月中旬出版上市,經過一個多月的醞釀之後,從三月下月開始爆發,連續兩周登上《紐約時報》暢銷書排行榜,自傳引發了從媒體到公眾的廣泛關注,克里斯-凱爾瞬間成為全美名人。
與此同時,克里斯-凱爾與他人另一本合著書《美國槍支——從10件武器看美國歷史》也順利出版,講述他用過的10件經典武器。
開公司和寫書之外,克里斯-凱爾還致力於幫助退役老兵克服「創傷後應激障礙」,他與人聯合創辦一家名為「fitco關愛基金會」的非營利機構合作,成立「英雄項目」,為身體受傷和心理受創的退伍軍人提供身體康復設備、個人訓練、生活輔助、心理治療等服務。
這些都讓克里斯-凱爾更加引人關注。
像這樣的暢銷自傳,對荷里活的價值比什麼創意劇本大太多了,克里斯-凱爾和《美國狙擊手》不可避免的成為了一些荷里活中小公司或者製片人的目標。
馬修能看到克里斯-凱爾獨一無二的履歷的價值,其他人自然也能看到。
而且因為塔雅-凱爾的關係,貝拉-安德森與凱爾夫婦就自傳的授權談判一直沒有簽訂正式協議。
誰都想讓手裏的東西價值最大化,克里斯-凱爾夫婦也不例外。
很多來自荷里活的製片人或者製片公司的代表,紛紛與克里斯-凱爾和塔雅凱爾接觸,想要拿下《美國狙擊手》的電影版權。
「塔雅,馬修的出價很合理了。」
進入一家私人會所,克里斯-凱爾邊走邊對塔雅-凱爾說道,「五百萬美元的版權買斷是所有人中最高的,而且沒有馬修的提醒,也不會有這本自傳。」
他強調道,「馬修還是我們的軍事承包公司的合伙人,我認為應該把版權優先轉讓給他。」
塔雅-凱爾卻直搖頭,「這是生意,親愛的!」有人從旁邊經過,她壓低聲音說道,「克里斯,你的經歷是獨一無二、不可複製的,我們轉讓過這一次,不會再有第二次!我們理應獲得最高的收入。」
克里斯-凱爾多少有點不滿,「馬修的出價很有誠意了。」
「誠意?」塔雅-凱爾冷笑了一聲,又說道,「那是因為他看到了你的價值,所以故意結交你!」
「不是你說的這樣。」克里斯-凱爾對馬修的印象一直非常好。
但他服役十年,自覺虧欠妻子和家庭很多,也沒有再開口分辨。
塔雅-凱爾等經過的人走遠,稍稍提高聲音,說道,「親愛的,你難道沒想過嗎?馬修-霍納是個左派,為什麼要結交來自德州的保守派?因為利益啊!」
克里斯-凱爾不認同這話,這與黨派無關,純粹是個人觀感。
「現在有人出更高的價碼。」塔雅-凱爾直搖頭,「我們為什麼不跟人談談?為什麼要綁在馬修-霍納這一棵樹上?」
「我這不是來了嗎?」克里斯-凱爾頗為無奈的說道。
兩人很快在一棟獨立的小房子前看到了出版社的中間人,中間人帶他們進了房子,為雙方做了介紹。
「塔雅,克里斯,這位是韋恩斯坦影業的負責人哈維-韋恩斯坦。」中間人介紹道,「哈維,這是克里斯-凱爾,這是塔雅-凱爾。」
等雙方打過招呼,出版社的中間人主動告辭離開。
「兩位,我特別關注了《美國狙擊手》這本書。」哈維-韋恩斯坦還是那副老做派,無論說話還是表情,都帶着荷里活大佬的傲慢和強勢,「有意將這本小說改編成電影。」
克里斯-凱爾微微皺眉,即便是五角大樓的將軍們,跟他說話都不會用這幅口吻。
塔雅-凱爾輕輕握了下丈夫的手,這不是軍隊,而是生意場。
「韋恩斯坦先生。」塔雅-凱爾輕描淡寫的說道,「關注《美國狙擊手》這本自傳的電影公司有很多。」
哈維-韋恩斯坦來之前做過一些了解,知道有不少中小公司關注這本自傳的改編權,雖然不知道具體是哪些,但這些公司規模都很小,沒有一家實力能夠與韋恩斯坦影業比。
「韋恩斯坦影業對這次合作非常有誠意。」哈