飛速中文網 > 女生小說 > 文壇救世主 > 第337章 新書之謎

第337章 新書之謎

    人紅是非多並不是只存在於傳說當中的,現在張楚親身體驗了一下這種感覺,只能說很糟心。

    公眾人物就是這點不好,隨便什麼舉動都能引起網友、媒體們的過分解讀,這文化輸出的事情要是那麼容易的話,怎麼可能輪到張楚這邊來呢?

    《神探夏洛克》的成功其實超過一半都要歸功在阿瑟-柯南-道爾爵士身上,如果不是福爾摩斯這個文學形象深入人心,恐怕電視劇拍得再好也沒有人看。

    很多人都只看到了神探夏洛克有多火爆,其實人家根本就是繼承了先輩的遺產而已,而且還都是英語同源。

    中國文化在世界範圍內影響只是在附近的一些小國家,像《鬼吹燈》依舊在新加坡、泰國、韓國等地受追捧,但稍微遠點的國家就對這沒什麼關注!

    這並不是一朝一夕的事情,張楚自己在世界範圍內都還只是個小咖,哪裏有能力推動這麼重的任務擔子,他只能是盡最大的努力而已。

    現在蘭登書屋正在給英文版的《鬼吹燈》制定宣傳計劃,人家的打算就是把這本書朝着東方版奪寶奇兵的路線推廣,只不過翻譯都還沒有着落!

    《鬼吹燈》涉及到了很多中國傳統文化以及風俗習慣,甚至還有那特殊的十年時間,如果貿然交給一些翻譯家的話,指不定國內某些人又要說張楚在自曝家醜、污衊歷史。

    張楚坐在駕駛位置上面,一想到這個就頭疼,看來是得儘快把新書給提上日程了,省得有些人老是嘰嘰哇哇的。

    一邊開車一邊想事情有些危險,但誰讓旅途中只有他獨自一人呢?

    從江城到老家龍溪鎮需要一個多小時的車程,剛好可以借着這個時間來發散一下思維,好好考慮一下。

    或許他的想法有些不一樣,張楚想的是輸出文化,必須是輸出流行文化,輸出傳統文化等於是痴人說夢!

    現在中國在試圖輸出什麼東西?

    京劇、武術、老中醫這些老一套的東西,就連本國人都不大能接觸到的東西輸送給外國人,這怎麼看怎麼不妥。

    美國輸出的是什麼?遊戲、美劇、荷里活大片。

    日本輸出的是什麼?漫畫、動畫、成人動作片。


    韓國輸出的是什麼?音樂、韓劇、男團女團。

    這些輸出都是點開app能聽的,打開電腦能玩的,躺在電視上面能一集以及觀看的。

    當這些可以進入到其餘國家千家萬戶的文化產品流行開來之後,一些民族的、傳統的文化也會隨之傳播。

    就像我們可以通過《大長今》的熱播看到韓國民族服飾的流行,通過日本動漫感受到日本各種傳統習俗。

    他們都是把這些傳統文化融合在流行文化中傳播開來的,這樣能容易被人接受一些!

    所以張楚覺得自己的新書不應該太曲高和寡,應該用大眾能接受、喜歡的方式去書寫。

    欲速則不達,不要一心想着要去追逐什麼文化輸出,放平淡一點就好,先征服本國的讀者們再說。

    ……

    高速公路上汽車飛快的行駛着,灰濛濛的天看起來很是陰沉。

    張楚可不想自己想事情入神而導致車禍,這輩子才剛剛起步,不能英年早逝。

    每年過春節的時候,鄉村其實才是最熱鬧的地方,在大城市工作的人們都回到自己老家裏面,原本北上廣深這種大城市都會變得人少起來。

    如今龍溪鎮大部分人都已經回來過年了,畢竟已經臘月二十七,距離除夕沒幾天了!

    張楚開着車子停在了自家的院子外,他推開門一看,發現自己奶奶正吃力的貼着門神。

    「奶奶,讓我來吧,你在旁邊指揮一下看看我貼歪了沒!」

    他連忙將林老太從木椅子上面扶下來,老人家萬一沒踩穩可就糟糕了。

    林老太也沒有拒絕,她樂呵樂呵的說道:「這麼快就到了?開車可別太快了,你爸也真是的,要麼讓他來接,要麼我自己坐車上去,怎麼非得讓你來啊,萬一有個三長兩短,你爺爺非得託夢罵死我不可。」

    「奶奶你說什麼胡話呢,我是有了駕照的,您可別咒我啊!」

 



  
賣萌無敵小小寶推薦:  黃金牧場  諸天凶獸  鹹魚系文豪  再不努力就要回家繼承億萬家產  文壇萬歲  文藝大明星  我就是文豪  
隨機推薦:  收集末日  都市夜戰魔法少男  玄塵道途  重啟全盛時代  重生之時代先鋒  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"文壇救世主"
360搜"文壇救世主"
語言選擇